From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Dine2016 (talk | contribs) as of 03:05, 16 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 112, +9, 14 strokes, cangjie input 一口日一竹 (MRAMH), four-corner 16627, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 833, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 24342
  • Dae Jaweon: page 1250, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2443, character 2
  • Unihan data for U+78AD

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (7)
Final () (101) (101)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter dang dangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑŋ/ /dɑŋH/
Pan
Wuyun
/dɑŋ/ /dɑŋH/
Shao
Rongfen
/dɑŋ/ /dɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/daŋ/ /daŋH/
Li
Rong
/dɑŋ/ /dɑŋH/
Wang
Li
/dɑŋ/ /dɑŋH/
Bernard
Karlgren
/dʱɑŋ/ /dʱɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
táng dàng
Expected
Cantonese
Reflex
tong4 dong6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàng
Middle
Chinese
‹ dangH ›
Old
Chinese
/*lˁaŋ-s/
English veined stone

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14565 14574
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'aːŋ/ /*l'aːŋs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (literary) brilliantly colored stone with veined patterns in it
  2. (literary) to overflow; to rush into; to burst into
  3. (literary) vast; expansive

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): とう (tō), どう (dō)
  • Kun: いし (ishi)

Korean

Hanja

(tang) (hangeul , revised tang, McCune–Reischauer t'ang, Yale thang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (nãng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.