From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 12:50, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 172, +5, 13 strokes, cangjie input 月一人土 (BMOG), four-corner 70114, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1366, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 42001
  • Dae Jaweon: page 1871, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4096, character 15
  • Unihan data for U+96CE

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sʰa) : phonetic (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa) + semantic (bird).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshjo
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨʌ/
Pan
Wuyun
/t͡sʰiɔ/
Shao
Rongfen
/t͡sʰiɔ/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰɨə̆/
Li
Rong
/t͡sʰiɔ/
Wang
Li
/t͡sʰĭo/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshjo ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]a/
English 雎鳩 tshjo.kjuw an aquatic bird

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10422
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰa/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. Used in 雎鳩雎鸠 (jūjiū).
  2. hold back (Can we verify(+) this sense?)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Etymology

Kanji in this term
みさご
Hyōgaiji
kun’yomi

Noun

(みさご) or (ミサゴ) (misago

  1. Alternative spelling of

Korean

Hanja

(jeo) (hangeul , revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.