鹿
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
鹿 (Kangxi radical 198, 鹿+0, 11 strokes, cangjie input 戈難心 (IXP), four-corner 00211, composition ⿸⿸广⿻コ⿰丨丨比)
- Kangxi radical #198, ⿅.
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1508, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 47586
- Dae Jaweon: page 2036, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4727, character 1
- Unihan data for U+9E7F
Chinese
trad. | 鹿 | |
---|---|---|
simp. # | 鹿 |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Deer_running.jpg/240px-Deer_running.jpg)
Glyph origin
Historical forms of the character 鹿 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) – a deer. Current form is highly abstracted – legs have transformed to 比 – note grouping of front and rear legs, which are bent – head has transformed to middle component (similar to 凸/曲), while antlers on top and extended lip/mouth on left transformed into 广. This transformation occurred during seal characters.
Contrast the very different development of 馬 (“horse”), and the transformation in 𢊁 (as in 薦), which has the head of 鹿 but the legs of 馬 (灬).
Etymology
Uncertain, though possibly Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Compare Northern Naga *gjuk "deer, sambar", from Proto-Tibeto-Burman *g-rjuk (French, 1983); Also according to French, Benedict relates the Tibeto-Burman item to Western Gurung [script needed] (gju, “sheep”), yet the Gurung item has an alternative explanation (compare Proto-Sino-Tibetan *luk (“sheep”)).
Note also Nùng klook (“deer”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): luk6 / luk6-2
- Hakka (Sixian, PFS): lu̍k
- Northern Min (KCR): lù
- Eastern Min (BUC): lĕ̤k / lṳ̆k
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5loq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨˋ
- Tongyong Pinyin: lù
- Wade–Giles: lu4
- Yale: lù
- Gwoyeu Romatzyh: luh
- Palladius: лу (lu)
- Sinological IPA (key): /lu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: luk6 / luk6-2
- Yale: luhk / lúk
- Cantonese Pinyin: luk9 / luk9-2
- Guangdong Romanization: lug6 / lug6-2
- Sinological IPA (key): /lʊk̚²/, /lʊk̚²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: lu̍k
- Hakka Romanization System: lug
- Hagfa Pinyim: lug6
- Sinological IPA: /luk̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lù
- Sinological IPA (key): /lu⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lĕ̤k / lṳ̆k
- Sinological IPA (key): /l̃øyʔ⁵/, /l̃yʔ⁵/
- (Fuzhou)
- lĕ̤k - vernacular;
- lṳ̆k - literary.
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
Variety | Location | 鹿 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /lu⁵¹/ |
Harbin | /lu⁵³/ | |
Tianjin | /lu⁵³/ | |
Jinan | /lu²¹/ | |
Qingdao | /lu²⁴/ | |
Zhengzhou | /lu²⁴/ | |
Xi'an | /lu²¹/ | |
Xining | /lv̩⁴⁴/ | |
Yinchuan | /lu¹³/ | |
Lanzhou | /lu¹³/ | |
Ürümqi | /lu²¹³/ | |
Wuhan | /nəu²¹³/ | |
Chengdu | /nu³¹/ | |
Guiyang | /nu²¹/ | |
Kunming | /lu³¹/ | |
Nanjing | /luʔ⁵/ | |
Hefei | /luəʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /luəʔ²/ |
Pingyao | /luʌʔ⁵³/ | |
Hohhot | /luəʔ⁴³/ | |
Wu | Shanghai | /loʔ¹/ |
Suzhou | /loʔ³/ | |
Hangzhou | /loʔ²/ | |
Wenzhou | /lɤu²¹³/ | |
Hui | Shexian | /lu²²/ |
Tunxi | /ləu¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /ləu²⁴/ |
Xiangtan | /nəɯ²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /luʔ⁵/ |
Hakka | Meixian | /luk̚⁵/ |
Taoyuan | /luk̚⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /lok̚²/ |
Nanning | /luk̚²²/ | |
Hong Kong | /luk̚²/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /lɔk̚⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /løyʔ⁵/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /lu⁴²/ | |
Shantou (Teochew) | /tek̚⁵/ | |
Haikou (Hainanese) | /lok̚⁵/ /ʔdiak̚³/ |
- Middle Chinese: luwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mə-rˤok/
- (Zhengzhang): /*b·roːɡ/
Definitions
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “Entry #8111”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ろく (roku)
- Kan-on: ろく (roku)
- Kun: か (ka, 鹿, Jōyō †); しか (shika, 鹿, Jōyō); かせぎ (kasegi, 鹿); かのしし (kanoshishi, 鹿); しし (shishi, 鹿)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
鹿 |
か Grade: 4 |
kun'yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese.[1]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
- 鹿沼 (Kanuma): Kanuma, Tochigi
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
鹿 |
しか Grade: 4 |
kun'yomi |
/seka/ → /sika/
Originally a compound of 夫 (se, “male”) + 鹿 (ka, “deer”), in contrast to 女鹿 (meka, “female deer”, archaic).[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- deer
- 奈良公園には鹿しかいない。
- Nara kōen ni wa shika shika inai.
- There is nothing but deer in Nara Park.
- 奈良公園には鹿しかいない。
Idioms
- 鹿を逐う者は山を見ず (shika o ou mono wa yama o mizu): “someone chasing a deer doesn't see the mountain” → a metaphor for how someone who is fixed on a target can be oblivious to the challenges in the way
Descendants
- → English: sika deer
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
鹿 |
かせぎ Grade: 4 |
kun'yomi |
From the resemblance to a 桛木 (kasegi, “cross-shaped spindle; a branching point in a tree”)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- (archaic) deer
- 1212: Hōjōki
- 山鳥のほろと鳴くを聞きても、父か母かと疑ひ、峰のかせぎの近くなれたるにつけても、世に遠ざかるほどを知る。
- Yamadori no horo to naku o kikite mo, chichi ka haha ka to utagahi, mine no kasegi no chikaku naretaru ni tsukete mo, yo ni tōzakaru hodo oshiru.
- Hearing the horo call of the mountain pheasant, wondering if it were my father or mother [calling from beyond the grave], and seeing how the deer on the ridge are so tame that they come close by, all of it shows me how far away I am from the world.
- 山鳥のほろと鳴くを聞きても、父か母かと疑ひ、峰のかせぎの近くなれたるにつけても、世に遠ざかるほどを知る。
- 1212: Hōjōki
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
鹿 |
かのしし Grade: 4 |
kun'yomi |
Originally a compound of 鹿 (ka, “deer”) + の (no, possessive particle) + 肉 (しし, “meat, flesh”).[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
鹿 • (kanoshishi)
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
鹿 |
しし Grade: 4 |
kun'yomi |
From 肉 (shishi, “meat, flesh”).[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- (archaic) a beast (used for its meat, such as a boar or a deer)
- short for 猪武者 (inoshishi musha): a reckless warrior
- short for 鹿狩り (shishi-gari): a deer hunter
- (slang) a female attendant at a bathhouse or hot spring
- (slang, archaic) a female prostitute at a bathhouse or hot spring
Usage notes
The beast sense is more commonly spelled 獣.
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
鹿 |
ろく Grade: 4 |
on'yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 鹿 (luwk, “deer”). Compare modern (deprecated template usage) [etyl] Min Nan reading lo̍k.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
References
- Ichiko, Teiji (1212) Hōjōki (Shintei), Iwanami Shoten, published 1989, →ISBN
- Nishio, Minoru (1957) Nihon Koten Bungaku Taikei: Hōjōki, Tsurezuregusa, Iwanami Shoten, →ISBN
Korean
Hanja
鹿 • (rok, nok) (hangeul 록, 녹, revised rok, nok, McCune–Reischauer rok, nok, Yale lok, nok)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 鹿 (lộc, lê)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鹿
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ろく
- Japanese kanji with kan'on reading ろく
- Japanese kanji with kun reading か
- Japanese kanji with kun reading しか
- Japanese kanji with kun reading かせぎ
- Japanese kanji with kun reading かのしし
- Japanese kanji with kun reading しし
- Japanese terms spelled with 鹿 read as か
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鹿
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 鹿 read as しか
- Japanese compound terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 鹿 read as かせぎ
- Japanese terms spelled with 鹿 read as かのしし
- Japanese terms spelled with 鹿 read as しし
- Japanese slang
- Japanese terms spelled with 鹿 read as ろく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese basic words
- ja:Mammals
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals