津
|
Translingual
Stroke order | |||
Han character
津 (Kangxi radical 85, 水+6, 9 strokes, cangjie input 水中手 (ELQ), four-corner 35107, composition ⿰氵聿)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 621, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 17396
- Dae Jaweon: page 1017, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1616, character 11
- Unihan data for U+6D25
Chinese
simp. and trad. |
津 | |
---|---|---|
alternative forms | 𣸁 𦪉 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔslin) : semantic 水 (“water”) + phonetic 𦘔 (). 𦘔 has been simplified into the unrelated 聿 (OC *b·lud) in the clerical script.
Etymology
From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeon1
- Eastern Min (BUC): cĭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1jin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: jin
- Wade–Giles: chin1
- Yale: jīn
- Gwoyeu Romatzyh: jin
- Palladius: цзинь (czinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeon1
- Yale: jēun
- Cantonese Pinyin: dzoen1
- Guangdong Romanization: zên1
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cĭng
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- tin - vernacular;
- chin - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]i[n]/
- (Zhengzhang): /*ʔslin/
Definitions
- ferry crossing; ford
- 長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Chángjǔ, Jiénì ǒu ér gēng, Kǒngzǐ guò zhī, shǐ Zǐlù wènjīn yān. [Pinyin]
- Chang Zu and Jie Ni were at work in the field together. Confucius passed by them, and sent Zi Lu to inquire for the ford.
长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 [Classical Chinese, simp.]
- bodily fluid
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
津
- haven, port, harbor, ferry
Readings
- Go-on: しん (shin, Jōyō)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)
- Kun: つ (tsu, 津, Jōyō)
- Nanori: す (su)、ず (zu)、つ (tsu)、づ (zu)
Compounds
Proper noun
津 or 津 • (tsu or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|つ]]
Kanji in this term |
---|
津 |
つ Grade: S |
kun'yomi |
Korean
Etymology
From Middle Chinese 津 (MC tsin).
- “ferry; ford”
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 진 (Yale: cìn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | ᄂᆞᄅᆞ (Yale: nòlò) | 진 (Yale: cìn) |
- “resin; sap”
Historical Readings | ||
---|---|---|
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | N/A | 진〯 (Yale: cǐn) |
Pronunciation
- (ferry; ford):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
- (resin; sap):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕi(ː)n]
- Phonetic hangul: [진(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Compounds
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
Han character
津: Hán Nôm readings: lọt, lụt, tân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 津
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese short forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading つ
- Japanese kanji with nanori reading す
- Japanese kanji with nanori reading ず
- Japanese kanji with nanori reading つ
- Japanese kanji with nanori reading づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 津
- Japanese single-kanji terms
- Japanese entries with topic categories using raw markup
- Japanese terms spelled with 津 read as つ
- Japanese terms read with kun'yomi
- ja:Cities
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters