津
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
![]() |
Han character[edit]
津 (Kangxi radical 85, 水+6, 9 strokes, cangjie input 水中手 (ELQ), four-corner 35107, composition ⿰氵聿)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 621, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 17396
- Dae Jaweon: page 1017, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1616, character 11
- Unihan data for U+6D25
Chinese[edit]
simp. and trad. |
津 | |
---|---|---|
alternative forms | 𣸁 𦪉 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔslin): semantic 水 (“water”) + phonetic 𦘔 (). 𦘔 has been simplified into the unrelated 聿 (OC *b·lud) in the clerical script.
Etymology[edit]
From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
津
- ferry crossing; ford
- 長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Chángjǔ, Jiénì ǒu ér gēng, Kǒngzǐ guò zhī, shǐ Zǐlù wènjīn yān. [Pinyin]
- Chang Zu and Jie Ni were at work in the field together. Confucius passed by them, and sent Zi Lu to inquire for the ford.
长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 [Classical Chinese, simp.]
- bodily fluid
Compounds[edit]
- 上津 (Shàngjīn)
- 乏人問津/乏人问津 (fárénwènjīn)
- 京津大鼓
- 位居要津
- 利津 (Lìjīn)
- 問津/问津 (wènjīn)
- 唾津兒/唾津儿
- 夏津 (Xiàjīn)
- 天津 (Tiānjīn)
- 平津
- 延津 (Yánjīn)
- 打鼓津頭/打鼓津头
- 指點迷津/指点迷津 (zhǐdiǎnmíjīn)
- 文津閣/文津阁
- 旗津 (Qíjīn, “Cijin”)
- 東津/东津 (Dōngjīn)
- 橋津/桥津
- 江津 (Jiāngjīn)
- 汗津津 (hànjīnjīn)
- 波津
- 河津 (Héjīn)
- 津南 (Jīnnán)
- 津史
- 津吏
- 津巴布韋/津巴布韦 (Jīnbābùwéi)
- 津市 (Jīnshì)
- 津梁 (jīnliáng)
- 津津 (jīnjīn)
- 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi)
- 津津樂道/津津乐道 (jīnjīnlèdào)
- 津浦鐵路/津浦铁路
- 津涯
- 津液 (jīnyè)
- 津渡 (jīndù)
- 津潤/津润
- 津濟/津济
- 津發/津发
- 津筏
- 津要 (jīnyào)
- 津貼/津贴 (jīntiē)
- 津貼制度/津贴制度
- 津送
- 津遣
- 津關/津关
- 津鼓
- 清津 (Qīngjīn, “Chongjin”)
- 濕津津/湿津津
- 無人問津/无人问津 (wúrénwènjīn)
- 牛津 (niújīn)
- 玄津
- 生津 (shēngjīn)
- 生津止渴
- 白馬津/白马津
- 益氣生津/益气生津
- 盟津 (Mèngjīn)
- 知津
- 義津/义津 (Yìjīn)
- 蒲津
- 薪津
- 要津 (yàojīn)
- 要路津
- 覺返迷津/觉返迷津
- 赤津津
- 迷津
- 遍體生津/遍体生津
- 關津/关津
Japanese[edit]
Kanji[edit]
津
Readings[edit]
- Go-on: しん (shin, Jōyō)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)
- Kun: つ (tsu, 津, Jōyō)
- Nanori: す (su); ず (zu); つ (tsu); づ (zu)
Compounds[edit]
Proper noun[edit]
Kanji in this term |
---|
津 |
つ Grade: S |
kun’yomi |
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 津 (MC tsin).
- “ferry; ford”
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 진 (Yale: cìn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | ᄂᆞᄅᆞ (Yale: nòlò) | 진 (Yale: cìn) |
- “resin; sap”
Historical Readings | ||
---|---|---|
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | N/A | 진〯 (Yale: cǐn) |
Pronunciation[edit]
- (ferry; ford):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
- (resin; sap):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕi(ː)n]
- Phonetic hangul: [진(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Compounds
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
津: Hán Nôm readings: lọt, lụt, tân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese short forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading つ
- Japanese kanji with nanori reading す
- Japanese kanji with nanori reading ず
- Japanese kanji with nanori reading つ
- Japanese kanji with nanori reading づ
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 津
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 津 read as つ
- Japanese terms read with kun'yomi
- ja:Cities
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters