anima
English
Etymology
Borrowed from Latin anima (“a current of air, wind, air, breath, the vital principle, life, soul”), sometimes equivalent to animus (“mind”), both from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe, blow”); see animus. Cognate with Ancient Greek ἄνεμος (ánemos, “wind”), Old English anda (“anger, envy, zeal”). More at onde.
Noun
anima (plural animas)
- (chiefly philosophy) The soul or animating principle of a living thing, especially as contrasted with the animus. [from 10th c.]
- 1665, Robert Hooke, Micrographia, XXXVIII:
- [W]e cannot chuse but admire the exceeding vividness of the governing faculty or Anima of the Insect, which is able to dispose and regulate so the motive faculties, as to cause every peculiar organ, not onely to move or act so quick, but to do it also so regularly.
- 1665, Robert Hooke, Micrographia, XXXVIII:
- (Jungian psychology) The inner self (not the external persona) of a person that is in touch with the unconscious as opposed to the persona. [from 20th c.]
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- Dorothy is bodiless and sexless in Tintern Abbey because she is Wordsworth's Jungian anima, an internal aspect of self momentarily projected.
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- (Jungian psychology) The unconscious feminine aspect of a person. [from 20th c.]
Related terms
Translations
Further reading
- “anima”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
anima
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Adjective
anima (accusative singular animan, plural animaj, accusative plural animajn)
- of the soul; spiritual
- Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.
- Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
- Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.
- Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- of the mind, mental, psychological, inner
- Ĝi staras antaŭ miaj animaj okuloj. ― I can see it with my mind’s eye.
- anima lukto / ekvilibro ― inner struggle / balance
- Heinrich August Luyken, Stranga heredaĵo, Ĉapitro 12,
- Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.
- You need physical and mental rest.
- Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.
French
Verb
anima
- third-person singular past historic of animer
Anagrams
Interlingua
Noun
anima (plural animas)
Italian
Etymology
2=h₂enh₁Please see Module:checkparams for help with this warning.
From Latin anima, from animus, from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, a nominal derivative of *h₂enh₁- (“breathe”). Doublet of alma.
Pronunciation
Noun
anima f (plural anime)
- (religion, philosophy, also figuratively) soul
- (lutherie) sound post
Verb
anima
Derived terms
Related terms
Anagrams
Latin
Etymology
See animus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈänɪmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈäːnimä]
Noun
anima f (genitive animae); first declension
- soul, spirit, life
- Magnificat anima mea dominum. ― My soul glorifies the Lord.
- air, breeze
- breath
- vocative singular of anima
Declension
First-declension noun (dative/ablative plural in -īs or -ābus).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | anima | animae |
Genitive | animae | animārum |
Dative | animae | animīs animābus |
Accusative | animam | animās |
Ablative | animā | animīs animābus |
Vocative | anima | animae |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Aromanian: inimã
- Asturian: alma, ánima
- → Basque: arima
- Catalan: ànima
- Dalmatian: jamna
- → English: anima
- French: âme
- Friulian: anime, ànime
- Galician: alma, ánima
- Istriot: anema
- Italian: alma, anima
- Mirandese: alma
- Occitan: anma, arma
- Old Catalan: arma
- Portuguese: alma, anima
- Romanian: inimă
- Romansch: olma
- Sardinian: àmina
- Sicilian: arma
- Spanish: alma, ánima
- Venetan: ànema
- Walloon: åme
Noun
(deprecated template usage) animā f
Verb
(deprecated template usage) animā
References
- “anima”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “anima”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- anima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- anima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
- to hold one's breath: animam continere
- to give up the ghost: animam edere or efflare
- to be at one's last gasp: animam agere
- (ambiguous) to weary, bore the reader: languorem, molestiam legentium animis afferre
- (ambiguous) to banish devout sentiment from the minds of others: religionem ex animis extrahere (N. D. 1. 43. 121)
- (ambiguous) Nature has implanted in all men the idea of a God: natura in omnium animis notionem dei impressit (N. D. 1. 16. 43)
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
Old French
Noun
anima oblique singular, f (oblique plural animas, nominative singular anima, nominative plural animas)
- (9th and 10th centuries) Alternative form of ame
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from Latin anima. Doublet of alma, inherited from the same source.
Alternative forms
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ni‧ma
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɐ.ni.mɐ/
Noun
anima f (plural animas)
- (Jungian psychology) anima (unconscious feminine aspect of a male)
- anima (soul or inner self of a person)
- Synonym: alma
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ni‧ma
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.ˈni.mɐ/, /a.ˈni.mɐ/
Verb
anima
Romanian
Etymology
Verb
a anima (third-person singular present animă, past participle animat) 1st conj.
- to animate
Conjugation
infinitive | a anima | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | animând | ||||||
past participle | animat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | anim | animi | animă | animăm | animați | animă | |
imperfect | animam | animai | anima | animam | animați | animau | |
simple perfect | animai | animași | animă | animarăm | animarăți | animară | |
pluperfect | animasem | animaseși | animase | animaserăm | animaserăți | animaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să anim | să animi | să anime | să animăm | să animați | să anime | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | animă | animați | |||||
negative | nu anima | nu animați |
Related terms
Spanish
Pronunciation
Verb
anima
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Philosophy
- en:Psychology
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ima
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with usage examples
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anima
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Religion
- it:Philosophy
- it:Lutherie
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar