Jump to content

ga-

From Wiktionary, the free dictionary

Cayuga

[edit]

Prefix

[edit]

ga-

  1. noun prefix

References

[edit]

Frances Froman; Alfred J. Keye; Lottie Keye; Carrie Dyck (2002), English-Cayuga/Cayuga-English Dictionary, University of Toronto, page 705

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Shortened form of naga-. Compare nag-.

Prefix

[edit]

ga- (contemplative maga-, mag-, imperative pag-)

  1. alternative form of nag-, naga-
    Galuto ko og utanI am cooking vegetables

Usage notes

[edit]
  • Commonly used, as does nag-, in contrast with naga- which is only ever used in formal situations or literature.
  • See usage notes for nag- and naga-.
[edit]

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

ga-

  1. romanization of 𐌲𐌰-

Ojibwe

[edit]

Preverb

[edit]

ga-

  1. form of da- used after a personal prefix
  2. (some speakers) contraction of giga-

See also

[edit]

References

[edit]

Old Saxon

[edit]

Prefix

[edit]

ga-

  1. alternative form of gi-

Onondaga

[edit]

Prefix

[edit]

ga-

  1. noun prefix

References

[edit]
  • Hanni Woodbury (2018), A Reference Grammar of the Onondaga Language, University of Toronto, page 284

Seneca

[edit]

Prefix

[edit]

ga-

  1. noun prefix

References

[edit]
  • Wallace Chafe (2014), A Grammar of the Seneca Language, University of California Press, page 86

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Possibly related to gaya (like; imitated).

Pronunciation

[edit]

Prefix

[edit]

ga- (Baybayin spelling )

  1. used to indicate of a similar extremeness in size: as big as; as large as; as small as; as little as; as tiny as;
    ga- + ‎bahay (house) → ‎gabahay (as big as a house)
    ga- + ‎bundok (mountain) → ‎gabundok (as big as a mountain)
    ga- + ‎bunton (stack) → ‎gabunton (as tall as a stack)
    ga- + ‎kulangot (booger) → ‎gakulangot (as small as a booger)
    ga- + ‎tulo (drop) → ‎gatulo (as little as a drop)
    ga- + ‎butil (grain) → ‎gabutil (as tiny as a grain)
  2. used to indicate similarity: like; similar to
    ga- + ‎nito (this) → ‎ganito (like this)
    ga- + ‎niyan (that) → ‎ganiyan (like that)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Tooro

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (before /e/) ge-
  • (before /o/) go-

Etymology

[edit]

From Proto-Bantu *gá-.

Pronunciation

[edit]

Prefix

[edit]

ga-

  1. class 6 pronominal concord
    ga- + ‎-nu (this, these) → ‎ganu (these (class 6))
  2. they; class 6 subject concord
    ga- + ‎-kora (to do) → ‎gakora (they (class 6) do)
  3. positive imperative form of -ga- (them; class 6 object concord)
    ga- + ‎-ha (to give) → ‎gaha (give them (class 6))

See also

[edit]
Tooro personal pronouns
class person independent possessive subject
concord
object
concord
combined forms
na ni
class 1 first nyowe, nye -ange n- -n- nanyowe, nanye ninyowe, ninye
second iwe -awe o- -ku- naiwe niiwe
third uwe -e a- -mu- nawe nuwe
class 2 first itwe -aitu tu- -tu- naitwe niitwe
second inywe -anyu mu- -ba- nainywe niinywe
third bo -abo ba- -ba- nabo nubo
class 3 gwo -agwo gu- -gu- nagwo nugwo
class 4 yo -ayo e- -gi- nayo niyo
class 5 lyo -alyo li- -li- nalyo niryo
class 6 go -ago ga- -ga- nago nugo
class 7 kyo -akyo ki- -ki- nakyo nikyo
class 8 byo -abyo bi- -bi- nabyo nibyo
class 9 yo -ayo e- -gi- nayo niyo
class 10 zo -azo zi- -zi- nazo nizo
class 11 rwo -arwo ru- -ru- narwo nurwo
class 12 ko -ako ka- -ka- nako nuko
class 13 two -atwo tu- -tu- natwo nutwo
class 14 bwo -abwo bu- -bu- nabwo nubwo
class 15 kwo -akwo ku- -ku- nakwo nukwo
class 16 ho -aho ha- -ha- naho nuho
class 17 (kwo) N/A ha-
(...-yo)
-ha- N/A nukwo
class 18 (mwo) -amwo ha-
(...-mu)
-ha- N/A numwo
reflexive -enyini, -onyini -e-

References

[edit]
  • Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[1], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 414

Yao

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Bantu *gá- (Class 6 subject & pronominal concord).

Prefix

[edit]

ga-

  1. Class 6 subject concord.

Etymology 2

[edit]

Inherited from Proto-Bantu *gáá-

Prefix

[edit]

ga-

  1. Class 6 possessive concord.

References

[edit]
  • Rev. Alexander Hetherwick, M.A., F.R.G.S. (1902), A Handbook of the Yao Language[2], Society for Promoting Christian Knowledge, page 32
  • Meredith Sanderson, M.R.C.S., F.R.G.S., F.R.A.I. (1922), A Yao Grammar[3], Society for Promoting Christian Knowledge, page 37