gari
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gari (uncountable)
- Alternative form of garri (“West African food made from cassava”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gari (uncountable)
Anagrams
[edit]Afar
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognates include Somali gerí.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]garí f
Declension
[edit]Declension of garí | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | garí | |||||||||||||||||
predicative | garí | |||||||||||||||||
subjective | garí | |||||||||||||||||
genitive | garí | |||||||||||||||||
|
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]gári
Noun
[edit]gári m
Declension
[edit]Declension of gári | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | gári | |||||||||||||||||
predicative | gári | |||||||||||||||||
subjective | garí | |||||||||||||||||
genitive | garí | |||||||||||||||||
|
References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “gàri”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2004) Parlons Afar: Langue et Culture, L'Hammartan, →ISBN, page 24
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Basque
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Basque *gali.[1]
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]gari inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gari | garia | gariak |
ergative | garik | gariak | gariek |
dative | gariri | gariari | gariei |
genitive | gariren | gariaren | garien |
comitative | garirekin | gariarekin | gariekin |
causative | garirengatik | gariarengatik | gariengatik |
benefactive | garirentzat | gariarentzat | garientzat |
instrumental | gariz | gariaz | gariez |
inessive | garitan | garian | garietan |
locative | garitako | gariko | garietako |
allative | garitara | garira | garietara |
terminative | garitaraino | gariraino | garietaraino |
directive | garitarantz | garirantz | garietarantz |
destinative | garitarako | garirako | garietarako |
ablative | garitatik | garitik | garietatik |
partitive | garirik | — | — |
prolative | garitzat | — | — |
References
[edit]- ^ “gari” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
[edit]- “gari”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “gari”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]garí
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon) to look like; seem; as if
- Synonym: garo
- Gari may maabot ki tawo.
- It looks like someone is coming.
- Gari punaw na siya.
- S/he seems to be hungry.
Adverb
[edit]garí
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon) ostensibly; apparently; seemingly
- Synonym: garo
- Nag-uli siya sa balay gari pagal hali sa trabaho.
- S/he went home seemingly tired from work.
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Duwai gər, Lagwan ghu.
Pronunciation 1
[edit]Noun
[edit]gàrī m (plural garūruwā̀, possessed form gàrin)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tal: garii
See also
[edit]Pronunciation 2
[edit]Noun
[edit]gā̀rī m (possessed form gā̀rin)
References
[edit]- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 71.
Iban
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gari
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Hindi कड़ी (kaṛī) via Malay gari.
Noun
[edit]gari
- manacles (a shackle for the wrist, usually consisting of a pair of joined rings; a handcuff)
- Synonym: borgol
Verb
[edit]gari (active menggari, passive digari, perfective passive tergari)
- (transitive) to manacle (to confine with manacles)
- Synonym: borgol
Etymology 2
[edit]Borrowed from Japanese ガリ (gari).
Noun
[edit]gari
Further reading
[edit]- “gari” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
- “menggari” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]gari
Krio
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gari
Latin
[edit]Noun
[edit]garī
Latvian
[edit]Noun
[edit]gari m
Adjective
[edit]gari
Adverb
[edit]gari
- long; adverbial form of garš
- gari un plaši skaidrot ― to explain long and broadly (= fully, thoroughly)
- gari stiepts svilpiens ― a long drawn whistle
- gari elpo Jānelis ― Jānelis breathes long (= draws a long breath)
Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gari (Jawi spelling ݢاري, plural gari-gari, informal 1st possessive gariku, 2nd possessive garimu, 3rd possessive garinya)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Indonesian: gari
Further reading
[edit]- “gari” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maore Comorian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Swahili gari, from Hindi गाड़ी (gāṛī).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gari class 5 (plural magari class 6)
References
[edit]- “gari” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Named after French businessman Aleixo Gary, who in 1876 was contracted by the government of Rio de Janeiro to provide sanitation services.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: ga‧ri
Noun
[edit]gari m or f by sense (plural garis)
Further reading
[edit]- “gari”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “gari”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Sranan Tongo
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]gari
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]gari
References
[edit]- Wilner, John, editor (2003-2007), “gari”, in Languages of Suriname, 5th edition, SIL International, Sranan-English Dictionary
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Omani Arabic قاري (gāri, “car”),[1] from Hindi गाड़ी (gāṛī, “cart, car”)/Urdu گاڑی (gāṛī) or Persian گاری (gâri, “cart”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gari (ma class, plural magari)
Derived terms
[edit]- Nominal derivations:
- garimoshi (“train”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Brook, Zev (2022) “Which Arabic Dialect Are Swahili Words From?”, in Studia Orientalia Electronica[1], volume 10, number 1, page 4 of 1-10: “Whatever the exact realization, /g/ in the donor dialect was clearly somewhat palatal and equated with the native Swahili phoneme /ɟ ~ dʒ/ by Africans. Two notable exceptions are gari ‘car’ (from OAr gāri) and gunia ‘sack’ (from OAr gūnyje norm. gūnīye).”
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈɡarɪ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈɡaːri/, /ˈɡari/
Verb
[edit]gari
- Soft mutation of cari.
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cari | gari | nghari | chari |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gàrí
Verb
[edit]gàrí
Descendants
[edit]- → Krio: gari
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Afar adverbs
- Afar masculine nouns
- aa:Even-toed ungulates
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Grains
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adjectives
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central adverbs
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ri
- Rhymes:Indonesian/ri/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Hindi
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian verbs
- Indonesian transitive verbs
- Indonesian terms borrowed from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Krio terms borrowed from Yoruba
- Krio terms derived from Yoruba
- Krio lemmas
- Krio nouns
- kri:Foods
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Latvian adjective forms
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Latvian adverbial forms of adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Malay terms borrowed from Hindi
- Malay terms derived from Hindi
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ari
- Rhymes:Malay/ri
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Maore Comorian terms borrowed from Swahili
- Maore Comorian terms derived from Swahili
- Maore Comorian terms derived from Hindi
- Maore Comorian terms with IPA pronunciation
- Maore Comorian lemmas
- Maore Comorian nouns
- Maore Comorian class 5 nouns
- Portuguese eponyms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Brazilian Portuguese
- pt:Occupations
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives
- Sranan Tongo nouns
- Swahili terms borrowed from Omani Arabic
- Swahili terms derived from Omani Arabic
- Swahili terms derived from Hindi
- Swahili terms borrowed from Urdu
- Swahili terms derived from Urdu
- Swahili terms derived from Persian
- Swahili terms with IPA pronunciation
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili terms with collocations
- sw:Transport
- sw:Vehicles
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- Yoruba terms borrowed from Hausa
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba verbs
- Yoruba idioms
- yo:Foods