jos
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Jordanian Sign Language.
Symbol
[edit]jos
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]jos
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos. Originally the lative singular of joka; jo- + -s (lative suffix).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]jos
- (subordinating) if (supposing that)
- mitä jos... ― what if...
- nyt jos koskaan ― now if ever
- jos niin ajattelee ― if one thinks that way
- tulee jos on tullakseen ― it'll come if it'll come
- Ostan hienon auton, jos voitan lotossa. ― I will buy a fancy car if I win the lottery.
- Jos saisit valita, minkä näistä ottaisit? ― If you could choose, which one of these would you take?
- Jos nyt kerran kuuntelisit, ehkä saisimme jotain aikaankin! ― If you listened for once, maybe we could get somewhere!
- Jos metsässä kaatuu puu ja kukaan ei ole kuulemassa, kuuluuko siitä ääni? ― If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound?
- Kuka muu se voisi olla, jos et sinä? ― Who else could it be if not you?
- Mikä olisi ollut ammattisi, jos olisit elänyt 200 vuotta sitten? ― What would have been your job if you had lived 200 years ago?
- When followed by mikä/mikään or kuka/kukaan, serves to emphasize the truth of a characterization; often preceded by a demonstrative or personal pronoun.
- Tuo jos mikä(än) osoittaa sinun olevan väärässä.
- That, if anything, proves you are wrong.
- Hän jos kuka(an) on plagiaristi.
- He's a plagiarist if ever there was one.
- (colloquial, proscribed) if, whether (used to introduce an indirect question)
- Synonym: -ko
- Jos tulisit katsomaan. ― If you could come here to look.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “jos”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos. Cognates include Finnish jos and Livvi jos.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈjos/, [ˈjo̞z̠]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈjos/, [ˈjo̞ʒ̥]
- Rhymes: -os
- Hyphenation: jos
Conjunction
[edit]jos
- if
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Jos kynnetyn maan pääl möö kaivaamma havvan, nii havvan servääs möö näemmä slojan mustaa tali harmaata maata.
- If in the surface of the earth we dig a pit, then on the edge of the pit we see a layer of black or grey soil.
- so that, in order that
Usage notes
[edit]- In the sense "if", jos can be used with either a conditional, an indicative or an infinitive. The first tense is used to describe irrealis conditions, the second to describe future conditions, and the third one is used to give general statements:
- Jos siä kuralle katsoisit, siis minnua näkisit. ― If you looked to the left, then you would see me.
- Jos siä kuralle katsot, siis minnua näät. ― If you look to the left, then you will see me.
- Jos kuralle katsoa, saap minnua nähhä. ― If one looks to the left, he will be able to see me.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 106
Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]jõs
- (third-person feminine plural) they
- third-person singular genitive of ji
- (third-person singular feminine possessive) her
Declension
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | jì | jiẽdvi | jõs |
| genitive | jõs | jų̃dviejų | jų̃ |
| dative | jái | jõdviem | jóms |
| accusative | ją̃ | jiẽdvi | jàs |
| instrumental | jà | jõdviem | jomìs |
| locative | jojè | jiẽdviese | josè |
See also
[edit]| nominative | genitive | dative | accusative | instrumental | locative | possessive | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | àš | manę̃s | mán | manè | manimi̇̀, manim̃ | manyjè, manỹ | màno | ||
| 2nd person | tù | tavę̃s | táu | tavè | tavimi̇̀, tavim̃ | tavyjè, tavỹ | tàvo | |||
| 3rd person | m | ji̇̀s, jisai̇̃ | jõ | jám | jį̇̃ | juõ | jamè | jõ | ||
| f | ji̇̀, jinai̇̃ | jõs | jái | ją̃ | jà | jojè | jõs | |||
| dual | 1st person | m | mùdu | mùdviejų | mùdviem | mùdu | mùdviem | mùdviese | mùdviejų | |
| f | mùdvi | mùdvi | ||||||||
| 2nd person | m | jùdu | jùdviejų | jùdviem | jùdu | jùdviem | jùdviese | jùdviejų | ||
| f | jùdvi | jùdvi | ||||||||
| 3rd person | m | juõdu, jiẽdu | jų̃dviejų | jõdviem | juõdu | jõdviem | jiẽdviese | jų̃dviejų | ||
| f | jiẽdvi | jiẽdvi | ||||||||
| plural | 1st person | mẽs | mū́sų | mùms | mùs | mumi̇̀s | mumysè | mū́sų | ||
| 2nd person | jū̃s | jū́sų | jùms | jùs | jumi̇̀s | jumysè | jū́sų | |||
| 3rd person | m | jiẽ | jų̃ | ji̇́ems | juõs | jai̇̃s | juosè | jų̃ | ||
| f | jõs | jóms | jàs | jomi̇̀s | josè | |||||
| reflexive | — | savę̃s | sáu | savè | savimi̇̀, savim̃ | savyjè, savỹ | sàvo | |||
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]jõs
Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos.
Conjunction
[edit]jos
Synonyms
[edit]References
[edit]- Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “jos”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[2], Helsinki: Kotus, →ISSN
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jos
Northern Sami
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Finnic (compare Finnish jos).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]jos
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan jos, from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]jos
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002), “deorsum”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 3: D–F, page 43
Old Catalan
[edit]Adverb
[edit]jos
- alternative form of jus (“down”)
Preposition
[edit]jos
- alternative form of jus (“below”)
References
[edit]- “jos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Old Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin iūsum~iōsum, from Classical Latin deorsum.
Adverb
[edit]jos
- down
Derived terms
[edit]Preposition
[edit]jos
- below
Descendants
[edit]- Occitan: jos
References
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin diōsum, from Classical Latin deorsum.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]jos
See also
[edit]Adjective
[edit]jos m or n (feminine singular joasă, masculine plural joși, feminine and neuter plural joase)
Declension
[edit]| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | jos | joasă | joși | joase | |||
| definite | josul | joasa | joșii | joasele | ||||
| genitive- dative |
indefinite | jos | joase | joși | joase | |||
| definite | josului | joasei | joșilor | joaselor | ||||
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “jos”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Swedish
[edit]Noun
[edit]jos c
- alternative form of juice
Usage notes
[edit]The usual Swedish spelling is juice. Jos is a less-used variant coined during the 1970s. See the usage notes for juice.
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | jos | jos |
| definite | josen | josens | |
| plural | indefinite | joser | josers |
| definite | joserna | josernas |
References
[edit]- Translingual abbreviations
- Translingual terms derived from English
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms suffixed with -s (adverbial)
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/os
- Rhymes:Finnish/os/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish conjunctions
- Finnish terms with collocations
- Finnish terms with usage examples
- Finnish colloquialisms
- Finnish proscribed terms
- Finnish subordinating conjunctions
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/os
- Rhymes:Ingrian/os/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian pronouns
- Lithuanian personal pronouns
- Lithuanian possessive pronouns
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi lemmas
- Livvi conjunctions
- Mauritian Creole terms derived from Hindi
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- mfe:Happiness
- Northern Sami terms borrowed from Finnic languages
- Northern Sami terms derived from Finnic languages
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami conjunctions
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms inherited from Classical Latin
- Occitan terms derived from Classical Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions
- Old Catalan lemmas
- Old Catalan adverbs
- Old Catalan prepositions
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms inherited from Classical Latin
- Old Occitan terms derived from Classical Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adverbs
- Old Occitan prepositions
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Classical Latin
- Romanian terms derived from Classical Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian adjectives
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
