こなた

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: こなだ

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative spelling
此方

Various sources suggest a possible contraction from この (ko-no-kata, literally this way).[1][2]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

こなた (konata

  1. (archaic) this way, here
  2. (archaic) the person in question, he, she, him, her
  3. (archaic) since (a time in the past), prior to (a time in the future)
  4. (archaic) first-person pronoun: I, me, we, us
  5. (archaic) second-person pronoun: you
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Proper noun[edit]

こなた (Konata

  1. 小向: a surname

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 こ‐な‐た 【此方】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) Paid subscription required[1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
  2. ^ Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 247
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN