丐
Appearance
See also: 丏
| ||||||||
Translingual
[edit]| Stroke order | |||
Han character
[edit]丐 (Kangxi radical 1, 一+3, 4 strokes, cangjie input 一卜女尸 (MYVS), four-corner 10207, composition ⿱一⿺㇉⺊)
Derived characters
[edit]Further reading
[edit]- Kangxi Dictionary: page 77, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 22
- Dae Jaweon: page 154, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 10, character 6
- Unihan data for U+4E10
Chinese
[edit]| simp. and trad. |
丐 | |
|---|---|---|
| alternative forms | ||
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 丐 | ||
|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script |
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
| ||
Corruption of 匄. Its original meaning is unknown; perhaps it was "to damage".
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): koi3 / goi3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gái
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gai4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ke
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gài
- Zhuyin: ㄍㄞˋ
- Tongyong Pinyin: gài
- Wade–Giles: kai4
- Yale: gài
- Gwoyeu Romatzyh: gay
- Palladius: гай (gaj)
- Sinological IPA (key): /kaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: koi3 / goi3
- Yale: koi / goi
- Cantonese Pinyin: koi3 / goi3
- Guangdong Romanization: koi3 / goi3
- Sinological IPA (key): /kʰɔːi̯³³/, /kɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: koi
- Hakka Romanization System: goi
- Hagfa Pinyim: goi4
- Sinological IPA: /koi̯⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: goiˇ
- Sinological IPA: /koi¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gái
- Sinological IPA (key): /kɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gai4
- Báⁿ-uā-ci̍: ga̍i
- Sinological IPA (key): /kai⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: kajH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kaːds/, /*kaːd/
Definitions
[edit]丐
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to beg for alms
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to give
- beggar
- a surname
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]丐
Readings
[edit]- Go-on: かい (kai)、かち (kachi)
- Kan-on: かい (kai)、かつ (katsu)
- Kan’yō-on: がい (gai)
- Kun: こう (kou, 丐う)←こふ (kofu, 丐ふ, historical)、あたえる (ataeru, 丐える)←あたへる (ataferu, 丐へる, historical)
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
References
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]丐: Hán Việt readings: cái[1][2][3][4][5]
丐: Nôm readings: cái[1][2][3][4][6][7][8], gái[1][7][8], cưới[7], gáy[7]
Etymology 1
[edit]Classifier
[edit]- chữ Nôm form of cái
- Indicates an inanimate, tangible thing
- (obsolete) Indicates animals
- Lý hạng ca dao 里巷歌謠 (Folk-ballads from the hamlets and alleys), folio 36a
- 丐𪂲丐𪅥丐𪆯
𫳵𡮠踸𪽣穭翁唉𪂲- Cái cò cái vạc cái nông;
Sao mày giẫm ruộng lúa ông hỡi cò? - The stork, the heron, the pelican;
Why troddest thou on my paddy rice, oh stork?
- Cái cò cái vạc cái nông;
- Lý hạng ca dao 里巷歌謠 (Folk-ballads from the hamlets and alleys), folio 36a
- (colloquial) Precedes another classifier (any one but “cái” itself), effectively acting as a focus marker, sometimes conveying a connotation of deprecation, especially if persons are referred to.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]Etymology 3
[edit]Verb
[edit]Etymology 4
[edit]Adjective
[edit]Etymology 5
[edit]Verb
[edit]References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 丐
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading かい
- Japanese kanji with goon reading かち
- Japanese kanji with kan'on reading かい
- Japanese kanji with kan'on reading かつ
- Japanese kanji with kan'yōon reading がい
- Japanese kanji with kun reading こ・う
- Japanese kanji with historical kun reading こ・ふ
- Japanese kanji with kun reading あた・える
- Japanese kanji with historical kun reading あた・へる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese classifiers
- Vietnamese terms with obsolete senses
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script