巡
Jump to navigation
Jump to search
See also: 廵
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
Mainland China and Japan![]() |
Han character[edit]
巡 (Kangxi radical 47, 巛+3, 6 (Mainland China, Japan), 7 (Hong Kong) strokes, cangjie input 卜女女女 (YVVV), four-corner 32303, composition ⿺辶巛)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 324, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 8680
- Dae Jaweon: page 624, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3817, character 9
- Unihan data for U+5DE1
Chinese[edit]
trad. | 巡 | |
---|---|---|
simp. # | 巡 | |
alternative forms | 廵 𡿽 𨑾 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɢljun): semantic 辵 (“walk”) + phonetic 川 (OC *kʰjon).
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
巡
- to patrol; to go on circuit; to cruise
- (Hokkien) mark; line
- Classifier for rounds of drinks during a banquet.
- (Hokkien) Classifier for lines.
Compounds[edit]
- 三巡
- 代天巡狩
- 出巡 (chūxún)
- 分巡
- 南巡 (nánxún)
- 古蹟巡禮/古迹巡礼
- 大巡行
- 徼巡
- 搠筆巡街/搠笔巡街
- 梭巡
- 海上巡邏/海上巡逻
- 當直巡邏/当直巡逻
- 當巡/当巡
- 警巡 (jǐngxún)
- 軍巡鋪/军巡铺
- 巡佐
- 巡兵
- 巡哨
- 巡商
- 巡問/巡问
- 巡堂
- 巡夜 (xúnyè)
- 巡守 (xúnshǒu)
- 巡官
- 巡察 (xúnchá)
- 巡幸 (xúnxìng)
- 巡店 (Xúndiàn)
- 巡弋 (xúnyì)
- 巡弋飛彈/巡弋飞弹 (xúnyì fēidàn)
- 巡按
- 巡按使
- 巡指間/巡指间
- 巡捕 (xúnbǔ)
- 巡捕房 (xúnbǔfáng)
- 巡撫/巡抚 (xúnfǔ)
- 巡更 (xúngēng)
- 巡杯
- 巡查 (xúnchá)
- 巡檢/巡检 (xúnjiǎn)
- 巡洋艦/巡洋舰 (xúnyángjiàn)
- 巡狩 (xúnshòu)
- 巡視/巡视 (xúnshì)
- 巡禮/巡礼 (xúnlǐ)
- 巡綽/巡绰
- 巡緝/巡缉
- 巡航 (xúnháng)
- 巡行 (xúnxíng)
- 巡訪/巡访
- 巡診/巡诊 (xúnzhěn)
- 巡警 (xúnjǐng)
- 巡軍/巡军
- 巡巡 (xúnxún)
- 巡迴/巡回 (xúnhuí)
- 巡迴公演/巡回公演
- 巡迴劇團/巡回剧团
- 巡迴大使/巡回大使
- 巡迴學校/巡回学校
- 巡迴審判/巡回审判
- 巡逴
- 巡遊/巡游 (xúnyóu)
- 巡邊員/巡边员
- 巡邏/巡逻 (xúnluó)
- 巡邏箱/巡逻箱
- 巡邏艇/巡逻艇 (xúnluótǐng)
- 巡鋪/巡铺
- 巡防
- 巡防營/巡防营
- 巡防艦/巡防舰 (xúnfángjiàn)
- 巡靖
- 巡風/巡风 (xúnfēng)
- 逡巡 (qūnxún)
- 酒過三巡/酒过三巡
Japanese[edit]
Shinjitai | 巡 | |
Kyūjitai [1] |
巡󠄁 巡+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
![]() |
巡󠄃 巡+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
巡
Readings[edit]
- Go-on: じゅん (jun, Jōyō)
- Kan-on: しゅん (shun)
- Kun: めぐる (meguru, 巡る, Jōyō); めぐり (meguri, 巡り)
- Nanori: みつ (mitsu); ゆき (yuki)
Counter[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ^ “巡”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2023
Korean[edit]
Hanja[edit]
巡 • (sun) (hangeul 순, revised sun, McCune–Reischauer sun)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Min Nan nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Bei classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Hokkien Chinese
- Min Nan terms with quotations
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading じゅん
- Japanese kanji with kan'on reading しゅん
- Japanese kanji with kun reading めぐ-る
- Japanese kanji with kun reading めぐ-り
- Japanese kanji with nanori reading みつ
- Japanese kanji with nanori reading ゆき
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 巡
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters