弁
Translingual
Japanese | 弁 弁 弁 |
---|---|
Simplified | 辩 辨 瓣 |
Traditional | 辯 辨 瓣 |
Han character
弁 (Kangxi radical 55, 廾+2, 5 strokes, cangjie input 戈廿 (IT) or 難戈廿 (XIT), four-corner 23440, composition ⿱厶廾)
References
- Kangxi Dictionary: page 353, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 9588
- Dae Jaweon: page 668, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 514, character 7
- Unihan data for U+5F01
Chinese
simp. and trad. |
弁 |
---|
Glyph origin
Ideogram (指事) : 厶 + 廾: hands (廾) placing a hat (厶) on someone’s head.
Etymology 1
- “cap; to wear a cap; low-ranking military officer; to place before or above”
- Possibly related to 冕 (OC *mronʔ, “crown”) (Wang, 1982).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: biàn
- Wade–Giles: pien4
- Yale: byàn
- Gwoyeu Romatzyh: biann
- Palladius: бянь (bjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bin6
- Yale: bihn
- Cantonese Pinyin: bin6
- Guangdong Romanization: bin6
- Sinological IPA (key): /piːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: bjenH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.[b]ro[n]-s/
- (Zhengzhang): /*brons/
Definitions
- conical cap worn during the Zhou dynasty
- † (of a man) to wear a cap (usually to indicate adulthood)
- (historical) low-ranking military officer
- to place before or above
- † quick; rushed
- † to panic; to shudder
- † (deprecated template usage) Alternative form of 卞 (biàn, “to wrestle with bare hands”).
- † (deprecated template usage) Alternative form of 卞 (Biàn, “a county in Shandong”).
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄢˊ
- Tongyong Pinyin: pán
- Wade–Giles: pʻan2
- Yale: pán
- Gwoyeu Romatzyh: parn
- Palladius: пань (panʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pun4
- Yale: pùhn
- Cantonese Pinyin: pun4
- Guangdong Romanization: pun4
- Sinological IPA (key): /pʰuːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- † happy
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 弁 – see 辯 (“to debate; to argue; to discuss”). (This character is the second-round simplified form of 辯). |
Notes:
|
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 弁 – see 辨 (“to distinguish; to discriminate; to prepare; to equip; etc.”). (This character is the second-round simplified form of 辨). |
Notes:
|
Etymology 5
For pronunciation and definitions of 弁 – see 辮 (“braid; plait; braid-like object”). (This character is the second-round simplified form of 辮). |
Notes:
|
Japanese
弁 | |
辨 |
弁 | |
瓣 |
弁 | |
辯 |
Kanji
(grade 5 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 辨,瓣,辯)
Readings
- Go-on: べん (ben, Jōyō)
- Kan-on: はん (han); へん (hen)
- Kun: かんむり (kanmuri, 弁); わきまえる (wakimaeru, 弁える); わける (wakeru, 弁ける)
Compounds
Usage notes
In Japan, this character is shinjitai of 3 characters, 辨, 瓣, 辯. Furthermore, in modern usage, this character is used to replace 辮 and 辦.
Suffix
Lua error in Module:Jpan-headword at line 751: Parameter "kyu" is not used by this template.
See also
- Category:Regional Japanese
- 方言 (hōgen, “dialect”)
Noun
Etymology 1
Lua error in Module:Jpan-headword at line 751: Parameter "kyu" is not used by this template.
Etymology 2
Lua error in Module:Jpan-headword at line 751: Parameter "kyu" is not used by this template.
Korean
Hanja
弁 • (byeon, ban) (hangeul 변, 반, revised byeon, ban, McCune–Reischauer pyŏn, pan, Yale pyen, pan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 弁 (biền, biện)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese simplified forms
- Hakka lemmas
- Wu lemmas
- Hakka verbs
- Wu verbs
- Hokkien nouns
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with goon reading べん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kan'on reading へん
- Japanese kanji with kun reading かんむり
- Japanese kanji with kun reading わきま・える
- Japanese kanji with kun reading わ・ける
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters