曾
Translingual
Traditional | 曾 |
---|---|
Simplified | 曾 |
Japanese | 曽 |
Korean | 曾 |
Alternative forms
When used in Korea or as a Japanese kyūjitai character, the upper component is 八 instead of 丷, which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
Han character
曾 (Kangxi radical 73, 曰+8, 12 strokes, cangjie input 金田日 (CWA), four-corner 80606, composition ⿱丷𭥴(GHT) or ⿱八𭥴(JKV))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 503, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 14299
- Dae Jaweon: page 877, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1521, character 3
- Unihan data for U+66FE
Chinese
simp. and trad. |
曾 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 曾 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – a cooker for steaming food. The derivative 甑 (OC *ʔsɯŋs) refers to the original word.
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cang4
- Eastern Min (BUC): cèng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6zen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄥˊ
- Tongyong Pinyin: céng
- Wade–Giles: tsʻêng2
- Yale: tséng
- Gwoyeu Romatzyh: tserng
- Palladius: цэн (cɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cang4
- Yale: chàhng
- Cantonese Pinyin: tsang4
- Guangdong Romanization: ceng4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cèng
- Sinological IPA (key): /t͡sɛiŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chêng
- Tâi-lô: tsîng
- Phofsit Daibuun: zeeng
- IPA (Xiamen, Taipei): /t͡siɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɪŋ²³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chn̂g
- Tâi-lô: tsn̂g
- Phofsit Daibuun: zngg
- IPA (Quanzhou): /t͡sŋ̍²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cheng
- Tâi-lô: tsing
- Phofsit Daibuun: zefng
- IPA (Zhangzhou): /t͡siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chan
- Tâi-lô: tsan
- Phofsit Daibuun: zafn
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡san⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: zêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsêng
- Sinological IPA (key): /t͡seŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Wu
- Middle Chinese: dzong
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]ˤəŋ/
- (Zhengzhang): /*zɯːŋ/
Definitions
- already; ever; once (in the past); previously
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zang1
- Eastern Min (BUC): cĕng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1tsen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄥ
- Tongyong Pinyin: zeng
- Wade–Giles: tsêng1
- Yale: dzēng
- Gwoyeu Romatzyh: tzeng
- Palladius: цзэн (czɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡sɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zang1
- Yale: jāng
- Cantonese Pinyin: dzang1
- Guangdong Romanization: zeng1
- Sinological IPA (key): /t͡sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cĕng
- Sinological IPA (key): /t͡sɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: cheng
- Tâi-lô: tsing
- Phofsit Daibuun: zefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chng
- Tâi-lô: tsng
- Phofsit Daibuun: zngf
- IPA (Quanzhou): /t͡sŋ̍³³/
- cheng/chng - literary;
- chan - vernacular (including surname).
- (Teochew)
- Peng'im: zêng1 / zang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tseng / tsang
- Sinological IPA (key): /t͡seŋ³³/, /t͡saŋ³³/
- Middle Chinese: tsong
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤəŋ/
- (Zhengzhang): /*ʔsɯːŋ/
Definitions
- (prefix) great-
- (literary) unexpectedly
- (literary) (deprecated template usage) Alternative form of 增 (zēng, “to increase”).
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
曽 | |
曾 |
Kanji
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 曽)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ぞう (zō)
- Kan-on: そう (sō)
- Kan’yō-on: ぞ (zo); そ (so)
- Kun: かつて (katsute, 曾て); すなわち (sunawachi, 曾ち)
Korean
Hanja
曾 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 曾 (tằng, tăng, tâng, tơn, tưng, từng)
- used as prefix to indicate a greater level (especially in 曽祖: tằng tổ : great-grandfather, other meaning now seems archaic)
- One pronunciation is từng, could be the root of từng : (have ever done <something>) (see từng)
References
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese prefixes
- Mandarin prefixes
- Cantonese prefixes
- Eastern Min prefixes
- Hokkien prefixes
- Teochew prefixes
- Wu prefixes
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Requests for attention concerning Min Nan
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぞ
- Japanese kanji with kan'yōon reading そ
- Japanese kanji with kun reading かつ-て
- Japanese kanji with kun reading すなわ-ち
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters