田雞

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 15:32, 1 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: 田鸡

Chinese

field; farm fowl; chicken
trad. (田雞/田鷄) /
simp. (田鸡)
Literally: “field chicken”.
田雞。

Etymology

Frogs are called “chicken of the field” due to the similarity in taste, per Compendium of Materia Medica [1578 CE]:

南人田雞 [Literary Chinese, trad.]
南人田鸡 [Literary Chinese, simp.]
From: The Compendium of Materia Medica [Bencao Gangmu], by Li Shizhen, 1578 CE
Nánrén shí zhī, hū wéi tiánjī, yún ròuwèi rú jī yě. [Pinyin]
The Southerners had them as food, found their meat to be similar to chicken, and therefore called them “field chicken”.

Compare Vietnamese gà đồng (literally field chicken).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Noun

(deprecated template usage) 田雞

  1. frog (amphibian); more specifically the Chinese edible frog (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.) (Classifier: )
  2. (figurative, colloquial, humorous or derogatory) Short for 四眼田雞四眼田鸡 (sìyǎn tiánjī, “bespectacled person, four-eyes”).

Synonyms

Derived terms

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)