Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+849C, 蒜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-849C

[U+849B]
CJK Unified Ideographs
[U+849D]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 140, +10, 16 strokes, cangjie input 廿一火火 (TMFF), four-corner 44991, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1048, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 31562
  • Dae Jaweon: page 1510, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3259, character 13
  • Unihan data for U+849C

Chinese[edit]

simp. and trad.
Wikipedia has an article on:

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sloːns
*sloːns

Phono-semantic compound (形聲, OC *sloːns): semantic  + phonetic  (OC *sloːns).

Etymology[edit]

Matisoff considers this to be derived from Proto-Sino-Tibetan *swa-n (garlic), but more likely this may be a plant imported from the Western Regions in the QinHan era. The relatively late attestation and the earlier form of 卵蒜 (luǎnsuàn) attest to the latter theory.

Compare Sanskrit शुन (laśuna), Pali lasuṇa, lasuna. The Old Chinese reconstruction was revised to a *-or rhyme in the Baxter–Sagart system, akin to its homophone (“to calculate”). Hence compare Persian سیر (sir, garlic), Khotanese sārmā- (sārmā-, the plant Basella cordifolia or B. lucida or B. rubra), Hungarian sárma (Ornithogalum sp.), as well as (controversial) Proto-Altaic *sera (a kind of garlic) (Turkish sarımsak, Mongolian саримс (sarims)).

Either way this word is cognate with the second syllable of Burmese ကြက်သွန် (krakswan, onion), ကြက်သွန်ဖြူ (krakswanhpru, garlic).

Pronunciation[edit]


Note:
  • soàn - literary;
  • sǹg - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (62)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /suɑnH/
    Pan
    Wuyun
    /sʷɑnH/
    Shao
    Rongfen
    /suɑnH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /swanH/
    Li
    Rong
    /suɑnH/
    Wang
    Li
    /suɑnH/
    Bernard
    Karlgren
    /suɑnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    suàn
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    suàn
    Middle
    Chinese
    ‹ swanH ›
    Old
    Chinese
    /*[s]ˁor-s/
    English garlic

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 12133
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sloːns/

    Definitions[edit]

    1. garlic

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    Readings[edit]

    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    にんにく
    Hyōgaiji
    kun’yomi

    Said to be from 忍辱.

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana にんにく, katakana ニンニク, rōmaji ninniku)

    1. garlic
    Usage notes[edit]

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ニンニク.

    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    ひる
    Hyōgaiji
    kun’yomi

    From Proto-Japonic *peru (garlic).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ひる, rōmaji hiru)

    1. allium
    Derived terms[edit]

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    Kikai[edit]

    Alternative forms[edit]

    Kanji[edit]

    (hiragana ふぃる, romaji firu)

    Noun[edit]

    (hiragana ふぃる, romaji firu)

    1. garlic

    References[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (san) (hangeul , revised san, McCune–Reischauer san, Yale san)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Okinawan[edit]

    Alternative forms[edit]

    Etymology[edit]

    Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”) as ひる.[1]

    Kanji[edit]

    (hiragana ひる, romaji hiru)

    Noun[edit]

    (hiragana ひる, romaji hiru)

    1. garlic

    References[edit]

    1. ^ 1896: 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”). In Japanese. http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992016/77

    Yoron[edit]

    Alternative forms[edit]

    Kanji[edit]

    (hiragana ぴる, romaji piru)

    Noun[edit]

    (hiragana ぴる, romaji piru)

    1. garlic

    References[edit]