bug: difference between revisions
m updating {{t}}/{{t+}}/{{t-}}/{{tø}} |
Wikitiki89 (talk | contribs) m Fixing translation table to use {{t}} (assisted) |
||
Line 78: | Line 78: | ||
{{trans-top|a colloquial name for insect}} |
{{trans-top|a colloquial name for insect}} |
||
* Basque: {{t-|eu|zomorro}}, |
* Basque: {{t-|eu|zomorro}}, {{t-|eu|insektu}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|буболечка|f}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|буболечка|f}} |
||
* Catalan: {{t-|ca|cuca|f}} |
* Catalan: {{t-|ca|cuca|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t|cmn|蟲|sc=Hani}}, {{t|cmn|虫|tr=chóng|sc=Hani}} |
*: Mandarin: {{t|cmn|蟲|sc=Hani}}, {{t|cmn|虫|tr=chóng|sc=Hani}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|insect|n}}, |
* Dutch: {{t+|nl|insect|n}}, {{t+|nl|beestje|n}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|ötökkä}} |
* Finnish: {{t+|fi|ötökkä}} |
||
* French: {{t+|fr|insecte|m}} |
* French: {{t+|fr|insecte|m}} |
||
Line 89: | Line 89: | ||
* Greek: {{t+|el|κοριός|m|tr=coriós}}, {{t+|el|ζωύφιο|n|tr=zoýfio}} |
* Greek: {{t+|el|κοριός|m|tr=coriós}}, {{t+|el|ζωύφιο|n|tr=zoýfio}} |
||
* Haitian Creole: {{tø|ht|ensèk}} |
* Haitian Creole: {{tø|ht|ensèk}} |
||
* Hebrew: |
* Hebrew: {{t|he|חרק|m|tr=h(χ|sc=Hebr}} arak) |
||
* Irish: {{t-|ga|feithid|f}} |
* Irish: {{t-|ga|feithid|f}} |
||
* Italian: |
* Italian: {{t|it|bacarozzo|m}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|虫|tr=むし, mushi|sc=Jpan}} |
* Japanese: {{t+|ja|虫|tr=むし, mushi|sc=Jpan}} |
||
* Khmer: {{t-|km|សត្វល្អិត|tr=sat l’ǝt|sc=Khmr}} |
* Khmer: {{t-|km|សត្វល្អិត|tr=sat l’ǝt|sc=Khmr}} |
||
* Maltese: |
* Maltese: {{t|mt|insett żgħir|m}} |
||
* Nanai: {{tø|gld|колан|tr=kolan}} |
* Nanai: {{tø|gld|колан|tr=kolan}} |
||
* Navajo: {{tø|nv|chʼosh}} |
* Navajo: {{tø|nv|chʼosh}} |
||
* Polish: |
* Polish: {{t|pl|robak}}, {{t|pl|robal|m}}, {{t|pl|owad|m}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|bicho|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|bicho|m}} |
||
* {{trreq|Romanian}} |
* {{trreq|Romanian}} |
||
* Russian: {{qualifier|colloquial}} {{t+|ru|букашка|tr=bukáška|sc=Cyrl}}, {{qualifier|colloquial}} {{t+|ru|козявка|tr=kozjávka|sc=Cyrl}}, {{qualifier|standard term}} {{t+|ru|насекомое|n|tr=nasekómoje}} |
* Russian: {{qualifier|colloquial}} {{t+|ru|букашка|tr=bukáška|sc=Cyrl}}, {{qualifier|colloquial}} {{t+|ru|козявка|tr=kozjávka|sc=Cyrl}}, {{qualifier|standard term}} {{t+|ru|насекомое|n|tr=nasekómoje}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t-|sh|buba|f}} |
* Serbo-Croatian: {{t-|sh|buba|f}} |
||
* Slovene: |
* Slovene: {{t|sl|žužek|m}} |
||
* Spanish: {{t+|es|bicho|m}} |
* Spanish: {{t+|es|bicho|m}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|böcek}} |
* Turkish: {{t+|tr|böcek}} |
||
Line 123: | Line 123: | ||
* German: {{t+|de|Fehler|m}}, {{t-|de|Fehlfunktion|f}}, {{t+|de|Bug|m}} |
* German: {{t+|de|Fehler|m}}, {{t-|de|Fehlfunktion|f}}, {{t+|de|Bug|m}} |
||
* Greek: {{qualifier|software}} {{t+|el|σφάλμα|n|tr=sfálma|sc=Grek}}, {{qualifier|hardware}} {{t+|el|ελάττωμα|n|tr=eláttoma|sc=Grek}} |
* Greek: {{qualifier|software}} {{t+|el|σφάλμα|n|tr=sfálma|sc=Grek}}, {{qualifier|hardware}} {{t+|el|ελάττωμα|n|tr=eláttoma|sc=Grek}} |
||
* Hebrew: |
* Hebrew: {{t|he|באג|m|tr=bug|sc=Hebr}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Italian: {{t-|it|malfunzionamento|m}}, {{t+|it|errore|m}} |
* Italian: {{t-|it|malfunzionamento|m}}, {{t+|it|errore|m}} |
||
* Japanese: {{qualifier|general}} {{t-|ja|不具合|tr=fuguai}} |
* Japanese: {{qualifier|general}} {{t-|ja|不具合|tr=fuguai}}, {{qualifier|general}} {{t+|ja|バグ|tr=bagu}} |
||
* Korean: {{t-|ko|버그|tr=beogeu|sc=Kore}} |
* Korean: {{t-|ko|버그|tr=beogeu|sc=Kore}} |
||
* Maltese: |
* Maltese: {{t|mt|bagg|m}} |
||
* Persian: {{t-|fa|باگ|tr=bâg}} |
* Persian: {{t-|fa|باگ|tr=bâg}} |
||
* Polish: {{t+|pl|byk|m}} |
* Polish: {{t+|pl|byk|m}} |
||
Line 138: | Line 138: | ||
{{trans-top|contagious illness, bacteria, virus}} |
{{trans-top|contagious illness, bacteria, virus}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: {{t|zhx-zho|病菌}}, {{t|zhx-zho|病菌|tr=bìng jùn}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|pöpö}} |
* Finnish: {{t+|fi|pöpö}} |
||
* French: {{t+|fr|microbe|m}}, {{t+|fr|virus|m}} |
* French: {{t+|fr|microbe|m}}, {{t+|fr|virus|m}} |
||
Line 146: | Line 146: | ||
* Italian: {{t+|it|batterio|m}}, {{t+|it|virus|m}} |
* Italian: {{t+|it|batterio|m}}, {{t+|it|virus|m}} |
||
* Japanese: {{t-|ja|ばい菌|tr=baikin}} |
* Japanese: {{t-|ja|ばい菌|tr=baikin}} |
||
* Maltese: |
* Maltese: {{t|mt|infezzjoni}}, {{t|mt|vajrus}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t-|sh|bakterija|f}}, {{t-|sh|virus|m}}, {{t-|sh|mikrob|m}} |
* Serbo-Croatian: {{t-|sh|bakterija|f}}, {{t-|sh|virus|m}}, {{t-|sh|mikrob|m}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 152: | Line 152: | ||
{{trans-top|an enthusiasm for something}} |
{{trans-top|an enthusiasm for something}} |
||
* Catalan: {{t-|ca|febre|f}}, {{t-|ca|mania|f}} |
* Catalan: {{t-|ca|febre|f}}, {{t-|ca|mania|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: {{t|zhx-zho|熱衷}}, {{t|zhx-zho|热衷|tr=rè zhōng}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|kuume}}, {{t+|fi|kärpänen}} |
* Finnish: {{t+|fi|kuume}}, {{t+|fi|kärpänen}} |
||
* French: {{t+|fr|virus|m}}, {{t+|fr|manie|f}} |
* French: {{t+|fr|virus|m}}, {{t+|fr|manie|f}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Hebrew: |
* Hebrew: {{t|he|חידק|tr=H(χ|sc=Hebr}} aidak, literally, [[Bacteria]]) |
||
* Italian: {{t+|it|morbo|m}}, {{t+|it|passione|f}}, {{t+|it|mania|f}} |
* Italian: {{t+|it|morbo|m}}, {{t+|it|passione|f}}, {{t+|it|mania|f}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|熱|tr=netsu}} |
* Japanese: {{t+|ja|熱|tr=netsu}} |
||
Line 165: | Line 165: | ||
* Bulgarian: {{t+|bg|бръмбар|m}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|бръмбар|m}} |
||
* {{trreq|Catalan}} |
* {{trreq|Catalan}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: {{t|zhx-zho|竊聽器}}, {{t|zhx-zho|窃听器|tr=qiē tīng qì}} |
||
* Czech: {{t-|cs|štěnice|f}} |
* Czech: {{t-|cs|štěnice|f}} |
||
* Finnish: |
* Finnish: {{t|fi|salakuuntelulaite}}, {{t|fi|kuuntelulaite}} |
||
* French: {{t+|fr|mouchard|m}}, {{t+|fr|micro|m}}, {{t+|fr|écoute|f}} |
* French: {{t+|fr|mouchard|m}}, {{t+|fr|micro|m}}, {{t+|fr|écoute|f}} |
||
* German: {{t+|de|Wanze|f}} |
* German: {{t+|de|Wanze|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|κοριός|m|tr=coriós}} |
* Greek: {{t+|el|κοριός|m|tr=coriós}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* {{ttbc|he}}: |
* {{ttbc|he}}: {{t|he|מיקרופון|tr=Microphon, literally, [[Microphone]]|sc=Hebr}} |
||
* Italian: {{t-|it|cimice|f}}, {{t-|it|microspia|f}} |
* Italian: {{t-|it|cimice|f}}, {{t-|it|microspia|f}} |
||
* Japanese: {{t-|ja|盗聴器|tr=tōchōki}} |
* Japanese: {{t-|ja|盗聴器|tr=tōchōki}} |
||
Line 190: | Line 190: | ||
* Finnish: {{t+|fi|logo}} |
* Finnish: {{t+|fi|logo}} |
||
* French: {{t+|fr|logo|m}} |
* French: {{t+|fr|logo|m}} |
||
* Hebrew: |
* Hebrew: {{t|he|סמל|tr=Semel, literally, [[Symbol]]|sc=Hebr}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Italian: |
* Italian: {{t|it|logo della rete|m}} |
||
* Polish: {{t+|pl|logo|n}} |
* Polish: {{t+|pl|logo|n}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
Revision as of 16:19, 22 October 2012
English
Etymology
1620 (referring to a bedbug); from earlier (deprecated template usage) bugge, conflation of (1) (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) bugge, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic Template:recons (compare Norwegian (deprecated template usage) bugge, Low German dialect (deprecated template usage) Bögge; and (2) (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) budde, from Old English (deprecated template usage) budda (see (deprecated template usage) scearnbudda), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic Template:recons, Template:recons (compare Low German (deprecated template usage) Budde, Norwegian (deprecated template usage) budda). More at bud.
Pronunciation
- enPR: bŭg, Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/bʌɡ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:X-SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-bug.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ʌɡ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Noun
bug (plural bugs)
- An insect of the order Hemiptera (the "true bugs").
- Template:colloquial Any insect, arachnid, or other terrestrial arthropod that is a pest.
- These flies are a bother. I’ll get some bug spray and kill them.
- Various species of marine crustaceans; e.g. a Morton Bay bug.
- A problem that needs fixing, especially in computing.
- The software bug led the computer to calculate 2 plus 2 as 5.
- A contagious illness; a bacterium or virus causing it
- He’s got the flu bug.
- An enthusiasm for something; an obsession
- I think he’s a gold bug, he has over 10,000 ounces in storage.
- to catch the skiing bug
- An electronic intercept device
- We installed a bug in her telephone
- A small and and usually invisible file (traditionally a single-pixel image) on a World Wide Web page, primarily used to track users.
- He suspected the image was a web bug used for determining who was visiting the site.
- A small, usually transparent or translucent image placed in a corner of a television program to indicate what network or cable channel is televising it
- Channel 4's bug distracted Jim from his favorite show
- Template:aviation A manually positioned marker in flight instruments
- A semi-automated telegraph key
- 1938, Paul Gallico, Farewell to Sport, p257
- At this point your telegraph operator, sitting at your right, goes "Ticky-tick-tickety-de-tick-tick," with his bug, as he calls his transmitter, and looks at you expectantly.
- 1942, Arthur Reinhold Nilson, Radio Code Manual, p134
- As far as the dashes are concerned, the bug is the same in operation as any regular key would be if it were turned up on edge instead of sitting flat on the desk.
- 1986, E. L. Doctorow, World's Fair, p282
- I was a very good radio operator. I bought my own bug. That's what the telegraph key in its modern form was called. It was semiautomatic.
- 1938, Paul Gallico, Farewell to Sport, p257
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "usually \"the bug\"" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Template:LGBT The HIV.
Usage notes
- Adjectives often applied to "bug": major, minor, serious, critical, nasty, annoying, important, strange, stupid, flying, silly.
Synonyms
- (An intercept device): wiretap
- See also Wikisaurus:defect
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
|
|
|
- (deprecated template usage) Korean: 벌레 (boelle)
- (deprecated template usage) Norwegian: insekt Template:n (2), feil Lua error in Module:links/templates at line 56: Parameter 1 is required. (3), bakterie Lua error in Module:links/templates at line 56: Parameter 1 is required. (4)
- (deprecated template usage) Slovak: inzekt, chrobák Lua error in Module:links/templates at line 56: Parameter 1 is required.
See also
Verb
bug (third-person singular simple present bugs, present participle bugging, simple past and past participle bugged)
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "informal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. To annoy.
- Don’t bug me, I’m busy!
- Template:transitive To install an electronic listening device or devices in.
- We need to know what’s going on. We’ll bug his house.
Synonyms
- See also Wikisaurus:annoy
Derived terms
Translations
|
|
See also
Anagrams
Danish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) búkr.
Noun
bug c (singular definite bugen, plural indefinite buge)
Inflection
French
Etymology
(deprecated template usage) [etyl] English (deprecated template usage) bug
Noun
bug f (plural bugs)
- Template:slang A bug (a problem, especially in computing)
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- en:Insects
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- French terms derived from English
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns