Wiktionary:Feedback: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by 82.82.216.105 in topic elephant: broken template (?) in "Related terms"
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Reverted edits by DTLHS. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page.
Tag: Rollback
Line 395: Line 395:


--[[Special:Contributions/82.82.216.105|82.82.216.105]] 18:16, 16 March 2018 (UTC)
--[[Special:Contributions/82.82.216.105|82.82.216.105]] 18:16, 16 March 2018 (UTC)
: Fixed. [[User:DTLHS|DTLHS]] ([[User talk:DTLHS|talk]]) 18:21, 16 March 2018 (UTC)

Revision as of 06:07, 17 March 2018

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out on a three-month basis, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies. By convention, the feedback is not archived.

Links: Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

January 2018

Hey! Thanks for all you do here at Wiktionary. Knowledge and words are important! My suggestion for appearance changes would be to put the definition right at the top with a big, fat, clear headline. I absolutely love etymologies, but I don't want to learn about the origin of a word until I know what it means! If I have to scroll at all on a dictionary website to read the definition of a word, or really scan the page at all, I'm going to use a different dictionary website. Just my two cents. Thank you!

Accord!! We need a simple but impactful,intuitive version.

wikitionary is somewhat complicated for some people to use. It's not like a dictionary,like an encyclopedia instead. can you make it more simple so that there will be more people to use?

Appendix:Sinhalese words of Tamil origin

hi i just wanted to say that not all sinhalese words are from a tamil origin.

The existence of this appendix (and Category:Sinhalese terms derived from Tamil, for that matter) is in no way intended to imply that they are. —Mahāgaja (formerly Angr) · talk 19:02, 3 January 2018 (UTC)Reply

equivocal

Please place the comment on legal issues somewhere else, the usual reader is not interested in this. --37.248.156.152 22:06, 3 January 2018 (UTC)Reply

You are right, at least the tautology in it “is now free of copyright and hence in the public domain” must go. Some admin shall trim the template {{Webster 1913}}. Palaestrator verborum sis loquier 🗣 22:15, 3 January 2018 (UTC)Reply

debuff

It's broken English. There is no such a meaning. I don't understand why you Wiktionary won't censor it out.

I can assure you 'debuff' is used on a regular basis in all the online games I've ever played in the sense provided by this dictionary. JamesjiaoTC 00:51, 25 January 2018 (UTC)Reply

tank

1 English 1.1 Pronunciation 1.2 Etymology 1 1.2.1 Noun 11th

It's broken English. There is no such a meaning. I don't understand why you Wiktionary won't censor it out. — This unsigned comment was added by 116.125.249.14 (talk).

How did you reach that conclusion? — Ungoliant (falai) 14:55, 4 January 2018 (UTC)Reply

mandere

Mandere is completely different from mandare. Mando, mandere, mandi, mansus means chew, devour, gnaw or eat.

needs more work

Word of the day: man down

Would also suggest use as a term when a person in ones group is prevented from functioning in their role due to injury, technological malfunction, etc. For instance, when a military unit has a casualty, you yell "Man down!"

Wiktionary:Feedback proonciation

I believe it would help people to hear how a word is pronounced Zenga-Words With Friends on Facebook has how to pronounce a word in audio. I would really appreciate if you would put an audio of how a word sounds.

Sincerely Andrea Foster

Special:ListUsers

please change my username to

utah84037

Thanks Eric — This unsigned comment was added by Eyadon1 (talkcontribs).

@Eyadon1: m:Global_rename_policy#Requesting_a_global_rename. —Justin (koavf)TCM 00:18, 10 January 2018 (UTC)Reply

Word of the day: bolt-on

Just thought I'd say that I have heard and seen this term in front of the word t**s used as an adjective to describe a woman's breasts that have been enhanced with implants.--71.183.133.128 02:10, 13 January 2018 (UTC)Reply

Say, was this chosen as the word of the day because Bolton is the surname of the leader of Ukip and he was in the news in Britain? --71.183.133.128 16:02, 15 January 2018 (UTC)Reply

No, the word was set as Word of the Day on 29 October 2017. — SGconlaw (talk) 02:22, 16 January 2018 (UTC)Reply

I found this very useful and hope that it is not deleted.

Foreign word of the day: remediacho

I would appreciate your stating to what language the foreign word of the day belongs. — This unsigned comment was added by 40.133.242.131 (talk) at 09:45, 15 January 2018‎.

It is stated: "Foreign word of the day in Ido". — SGconlaw (talk) 02:14, 15 January 2018 (UTC)Reply

Could you please promote this appendix site: https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_German_cognates_with_English I think this site needs exposure for two reasons: 1. This is a great method for language leaning. 2. Whilst it is in a good condition, it still needs improvement. Can't you ask for help in other forums? There are forums on the web that are concerned with word origins, and there are forums for English-speaking people who are learning German, and German-speaking people who are learning English. I think there these are an untapped resources. This might also draw in people who will help editing Wiktionary in general. Collaborating on improving this appendix has real benefits for learners, as they are learning new words whilst doing so.

got

How is sense 3 any different from sense 4? --68.13.166.168 19:03, 15 January 2018 (UTC)Reply

The only difference I see is the auxiliary verb have. —Justin (koavf)TCM 20:20, 15 January 2018 (UTC)Reply

legendar

I dont know the meaning of this word :(

The Portuguese says "to subtitle, to add subtitles". What's so hard about that? If you don't know what subtitle means, just look it up. —Stephen (Talk) 10:45, 17 January 2018 (UTC)Reply

sporangium

The photograph of the horsetail is not a good example of a sporangium. It is better referred to as a strobilus or sporangiophore.

The structure shown contains many sporangia that can only be viewed on dissection and with a microscope. — This unsigned comment was added by 2601:602:8500:3381:8579:f948:6d18:cd2b (talk).

@Chuck Entz, DCDuring, can you guys take a look? — Ungoliant (falai) 17:05, 17 January 2018 (UTC)Reply
The anon is right. Sporangium has some images that could be used instead. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:58, 17 January 2018 (UTC)Reply

thanks, helped me with my homework :)

How about the derivation of expressions such as Stir the Pot. Do we know why we use that expression? — This unsigned comment was added by 66.62.182.165 (talk) at 07:44, 18 January 2018‎.

-eth

Hi, You explained a rule and then broke it in your examples:

"(humorous) replaces -s or -es (of verb forms and noun plurals), or is appended to other verb forms, forming nonce, pseudoarchaic versions of the word he emaileth; thou saideth; he killedeth; respondeth my messageth."

Only Third person verbs are conjugated by adding s to the end. For example: He runs fast. She plays piano. It sits on the shelf. You can't say "You runs fast". Therefore you can't say: Thou runeth fast. Furthermore, s and eth endings only happen in the present tense, NEVER in past tense. For the same reason you can't say "You saids", "He killeds" or "He respondes" you also can't say "Thou saideth" "He killedeth" or "He respondeth". And "my messageth" is so wrong I don't even know what someone would be trying to communicate by saying it.

You’re describing the historical rule used in early modern English, but that’s not what the definition you quoted is talking about; that’s the other definition we give: ‘(archaic) Used to form the third-person singular present indicative of verbs’. The definition you quoted is about humorous modern usage, which is imitative of, but often doesn’t accurately follow, the traditional usage (hence ‘pseudoarchaic’). — Vorziblix (talk · contribs) 12:41, 26 January 2018 (UTC)Reply
But it does say "other verb forms" and "messageth" isn't a verb form in the example. One example that I hear a lot from 20-somethings is "shooketh". (Which leads me to notice that we don't have the modern slang adjective shook (excited; astonished).) —Mahāgaja (formerly Angr) · talk 10:25, 27 January 2018 (UTC)Reply
The way we currently have it written, ‘messageth’ would fall under ‘replaces -s or -es (of … noun plurals)’ (although I can’t say I’ve ever seen -eth used for plurals myself). Unfortunately I’ve not come across ‘shooketh’ either, but I guess if -eth is taken as being applied to adjectives it would really go beyond our currently given definition. — Vorziblix (talk · contribs) 03:46, 7 February 2018 (UTC)Reply

maybe inwrite a meaning for this word

Talk:healthsHow do you use this word in a sentence???? "Healths"?

You can "drink someone's health" (drink a toast to them). So for example "we drank their healths at the party". Equinox 01:08, 27 January 2018 (UTC)Reply

drink to someone's health
We drank to X's health. We drank to their health at the party. Let us drink to the young prince's health. n.b. health is almost always its own plural. -- Lestadii27 (talk) 21:49, 3 February 2018 (UTC)Reply

Reconstruction:Proto-Germanic/swīþaną

may someone inwrite a meaning , with an English descendant

English swidden < Norse sviðna. No attestation in Gothic or West Germanic. Theoretically, Gothic would be sweiþan (𐍃𐍅𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽), North Sea swīttan and modern German schwiden or schweiden. These don't exist. -- Lestadii27 (talk) 21:40, 3 February 2018 (UTC)Reply

hi i want to thank you for this's help

Special:WhatLinksHere/damnum

I would like to know what words originate from 'damnum' (reverse etymology so to speak?) but this page does not seem terribly helpful. --Gryllida 03:07, 30 January 2018 (UTC)Reply

@Gryllida: If you are looking for descendant words in other languages, you should look at the actual dictionary entry itself. See damnum#Descendants. —Μετάknowledgediscuss/deeds 04:07, 30 January 2018 (UTC)Reply

The online ditionary meaning of the word 'bukshi' or 'bukshee' is given as a paymaster general in India. This amy be correct but the most widely understod meaning is "free,no charge". The nearest correct answer is in the Merriam Webster dictionary.

February 2018

Thank y'all for this explanation of the origin of kick the bucket.I didn't know that!

Word of the day: coo

What is the meaning of nap — This unsigned comment was added by 41.223.118.74 (talk).

I don't see the relation with the word of the day, but see nap. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:41, 2 February 2018 (UTC)Reply

deus ex machina

I've heard machina pronounced Frenchly: /ˈmɑːʃiːnə/. Perhaps that should be added as well? --2600:8804:6:4E00:B98E:9E3E:98EE:7B96 15:28, 4 February 2018 (UTC)Reply

User talk:161.52.14.193

You've removed a page everytime that I've created it. I spend my time helping you while you just delete it over and over again. The verb occidir was attested in old castilian scriptures in different forms, as like: Occida, occidiere, occise, etc..

I already wrote in brackets (archaic) what means old and not in use nowdays. But it's a verb that has existed and it's necessary to know what it means when reading old Spanish texts.

Best regards.

I don't know what's gone wrong, but there are no logs indicating that any page that you have created was deleted, at least not with your current IP. Whatever happened to your pages, they were not deliberately deleted by anyone here. If you were using a different IP, though, then it's possible they were. Registering a username would make it easier for your contributions to be associated with you. Sorry for your frustration. —Mahāgaja (formerly Angr) · talk 08:46, 5 February 2018 (UTC)Reply
I have restored occidir, but the Old Spanish conjugation is not correct so I removed the conjugation table. If you know the correct Old Spanish conjugation, you can add it. —Stephen (Talk) 07:22, 6 February 2018 (UTC)Reply
Hello! I am doing a Latin project currently and I cannot express how helpful this has been to me. Translating the Aeneid has never been so easy! Thanks for your hard work!

User talk:Chuck Entz Geva - in Hebrew

My I ask why you deleted my addition to the Word Geva in Hebrew? Chocolady88

For those who are curious, here is the diff in question. Chuck Entz reverted it because Hebrew is not written in Latin script, and the entry was extremely poor, suggesting a serious ignorance of both Hebrew and English. —Μετάknowledgediscuss/deeds 18:33, 9 February 2018 (UTC)Reply

jays

I just want to see what my name means. If you can help me find out I'll split the gold with you¡
Perhaps Jay is of use to you. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:10, 12 February 2018 (UTC)Reply

krčmar

Greetings: Seeing Michal Krcmar from Czech Republic in the Olympics, has brought me to looking up his surname. My father's surname is Krzmarzick and I once asked a linguist the meaning. He said it meant "son of the innkeeper." Here on this Wiktionary site, the meaning of Krcmar is "innkeeper or tavern owner." In information from the Czech Archives in 1990, many of the marriages and baptisms listed different spellings of the name—Krcmarik and Krzmarzick among them. The family lived in the Deschenitz (Decenice)/Kunzer area, house #64. I am interested to know if my family name is related to Krcmar. Thank you for any assistance.

Peggy (Krzmarzick) Tauer

Yes, they are related. Your name has an irregular spelling, probably re-spelled by some clerk when your family came through Ellis Island. The Czech word krčma is an obsolete word that means pub or inn. Your original spelling was probably Krčmářik. —Stephen (Talk) 14:22, 13 February 2018 (UTC)Reply
I created krčmář and Krčmařík. --Dan Polansky (talk) 11:57, 24 February 2018 (UTC)Reply

hello i was looking up the meaning of my name and noticed there was none known. I was named by my pastor in Puerto Rico and although my name is from Spanish decent I asked him what was the meaning. He told me its from ancient Spanish the original and proper Spanish language and means strength, beauty, and wisdom. I just wanted to inform everyone of the meaning. he just passed at 106 years old.

Foreign word of the day: 乃是

Search bar dialog at top of Wiktionary app overlaps the search (magnifying glass) and cancel ('x') buttons in portrait. Doesn't change width when rotated to landscape. Needs to be reduced in width (responsively). Android Moto G(4) running latest version of Android. Thanks guys. 213.205.251.9 08:27, 15 February 2018 (UTC)Reply

If you are using the old Wikimedia app, please note that it has been retired. Also, none of the apps are published by Wiktionary. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:54, 28 February 2018 (UTC)Reply

ket Norse legacy word in North East of England, shortened from present day Danish word sket meaning sweet - meaning hasn't changed in 1200 years since the first Viking invasions

Etymology: Norse legacy word in North East of England, shortened from present day Danish word sket meaning sweet - meaning hasn't changed in 1200 years since the first Viking invasions

Good but no ‘s’ in original just ‘kjöt’ → NE (sweet)meats. Gherkinmad (talk) 17:53, 16 February 2018 (UTC)Reply

Foreign word of the day: begrebsforvirring

This is a fine choice but we can speak simply of ‘conceptual difficulties’ as well. Gherkinmad (talk) 17:42, 16 February 2018 (UTC)Reply

I think that would work as a translation in some circumstances. Out of context, I don't think I would interpret that correctly, though. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:54, 16 February 2018 (UTC)Reply

Love the project, use it regularly.

Being German, I once made the foolish attempt of writing a novel in English.

Turns out the foolish part was trying to write a novel. The English part was a piece of cake, mostly because of Wiktionary.

Wrong Navajo

When are you going to correct the wrong Navajo verb entries? — This unsigned comment was added by 174.19.154.184 (talk).

Which ones are wrong, and how? —suzukaze (tc) 06:55, 20 February 2018 (UTC)Reply

Foreign word of the day: golfinho

There should be a pronunciation guide (in English, or others if applicable) for the foreign word of the day. Don't know how to pronounce this word, and didn't want to take the time to put it into Google translate.

There is a pronunciation guide, in the entry itself under the 'Pronunciation' section. —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:37, 27 February 2018 (UTC)Reply
If you have a hard time with IPA transcriptions, Help:IPA at Wikipedia can be of help. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:48, 28 February 2018 (UTC)Reply

Use of "sectarist"

Hi. The page for this requests quotes from T. Wharton, but I'm reading Voltaire's "Letters on England" and he uses it repeatedly.

Haven't attempted to edit the page but don't know if my original Wikipedia account also works for Wiktionary?

Thanks!

Rhymes:English/æɹəʊ

In Maori at least, taro doesn't rhyme with arrow. It doesn't really rhyme with any English word except Raro, an abbreviation used for Rarotonga. From the New Zealand Electronic Text Collection at http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-ReeNewZ-t1-back-d1-d2.html  : "Roughly speaking, the long vowels a, e, i, o, u, in Maori, may be represented in this order by the English signs ah, eh? ee, oh! oo."

To whoever acts on this, thanks for your time.

The page is about the English pronunciation of such words, not the Maori pronunciation. —Mahāgaja (formerly Angr) · talk 13:38, 1 March 2018 (UTC)Reply

mobile version

Hi. Please, fix "Add to watchlist" button in mobile version of Wikipedia and Wiktionary, because on my phone without HTML5 and Flash function it isn't work. And please, I beg you, make content list and category box in mobile version, it is very important.

Thank you.

  1. We do not use Flash.
  2. There is a star at the top of the page; that is the "add to watchlist" button.
  3. Go here.
suzukaze (tc) 22:16, 2 March 2018 (UTC)Reply

Yeeted is not correct. The past tense is Yote

Quote for the word: disanimates.

GLOUCESTER Now will it best avail your majesty To cross the seas and to be crown'd in France: The presence of a king engenders love Amongst his subjects and his loyal friends, As it disanimates his enemies. Henry VI Act III, Scene I

, licensing

how to license the website infomation for a website how much to pay this website for infomation in chinese for website — This unsigned comment was added by 72.73.117.105 (talk). 11:24, 6 March 2018‎ (UTC)Reply

You've got to pay big, big bucks 💵 for this information mate... Nah not really. It's all freely accessible. You can find more copyright information here. Wyang (talk) 13:08, 8 March 2018 (UTC)Reply

March 2018

Request: linking to specific definitions

For example, suppose I want to refer to the specific definition of nut as a perforated block usually of metal that has an internal screw thread and is used on a bolt or screw.

This is the 3rd definition on the page http://www.merriam-webster.com/dictionary/nut, but Merriam-Webster only allows linking to the page, not a specific meaning. Wiktionary allows linking to sections in a page, so we can link to Noun or Verb forms for example, but that's still too coarse for this scenario.

   https://en.wiktionary.org/wiki/nut#Noun
   https://en.wiktionary.org/wiki/nut#Verb

From https://softwarerecs.stackexchange.com/questions/48918/an-online-dictionary-that-allows-linking-to-a-single-specific-definition-of-a-wo/

We can already do that with senseids. See {{senseid}}. —Μετάknowledgediscuss/deeds 21:54, 7 March 2018 (UTC)Reply

Jew World Order

seriously you're gonna leave this entry on the web? disgusting.

This is a dictionary. We simply document words. --Per utramque cavernam (talk) 13:54, 9 March 2018 (UTC)Reply
I blame Wiktionary for stealing hours of precious work time. It's maddeningly entertaining.

Wiktionary:Votes/pl-2018-02/Allow retronyms

I tried listing the vote, but got an error. DonnanZ (talk) 09:27, 14 March 2018 (UTC)Reply

@Donnanz: Done. --Per utramque cavernam (talk) 10:42, 14 March 2018 (UTC)Reply

Feedback

Brilliant site - very user friendly.

Wiktionary is just fabulous! Thank everybody who creates it! :)

elephant: broken template (?) in "Related terms"

in elephant#Related_terms, formatting information (style="...") is showing. looks like this:

   chryselephantine
   elephancy
   elephanta
| style="width: 1%;" | | style="background-color:#F8F8FF; vertical-align:top; width: 24%; text-align:left; " |
   elephanter
   elephantiac
   elephantiasis
| style="width: 1%;" | | style="background-color:#F8F8FF; vertical-align:top; width: 24%; text-align:left; " |
   elephantic
   Elephantidae
   elephantine
| style="width: 1%;" | | style="background-color:#F8F8FF; vertical-align:top; width: 24%; text-align:left; " |
   elephantoid
   Elephantopus
   Elephas

--82.82.216.105 18:16, 16 March 2018 (UTC)Reply