casa
English
Etymology
Noun
casa (plural casas)
- (slang) house
- Francis Bret Harte
- I saw that Enriquez had made no attempt to modernize the old casa, and that even the garden was left in its lawless native luxuriance.
- 1991 May 12, "Kidnapped!" Jeeves and Wooster, Series 2, Episode 5:
- Chuffy: WHAT? No, no, no, no, no. My casa is your casa, what?
- Get out of my casa!
- Francis Bret Harte
Anagrams
Aragonese
Etymology
Noun
casa f (plural cases)
Asturian
Etymology
Noun
casa f (plural cases)
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin casa.
Pronunciation
Noun
casa f (plural cases)
Derived terms
Related terms
Verb
casa
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
French
Verb
casa
- third-person singular past historic of caser
Galician
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Por_Ourol_01.jpg/220px-Por_Ourol_01.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/Palloza_Piornedo_07.jpg/220px-Palloza_Piornedo_07.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/Casa_Torre_de_Ceta_y_Arines.jpg/170px-Casa_Torre_de_Ceta_y_Arines.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/15/Texto_-_Noia_-_Galiza.jpg/220px-Texto_-_Noia_-_Galiza.jpg)
Alternative forms
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese casa, from Latin casa.
Pronunciation
Noun
casa f (plural casas)
- house
- home (one’s own dwelling place)
- (board games) a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)
Derived terms
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “casa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “casa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Pronunciation
Noun
casa (plural casas)
Irish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɑsˠə/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Connemara" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkasˠə/
Adjective
casa
Verb
casa
- inflection of cas:
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
casa | chasa | gcasa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4d/Darlevtsi%2C_Bulgaria-1.jpg/220px-Darlevtsi%2C_Bulgaria-1.jpg)
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Northern Italy" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈka.za/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Central and Southern Italy" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈka.sa/
Audio (Northern): (file)
Noun
casa f (plural case)
- house
- home
- shop
- (board games) square
- family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (in the sense of the preceding words, not "human race")
- company, firm
Synonyms
Derived terms
- casa barca
- Casa Bianca
- casa colonica
- casa costruttrice
- casa d'appuntamenti
- casa da gioco
- casa dello studente
- casa di bambole
- casa di correzione
- casa di cura
- casa di moda
- casa di pena
- casa di piacere
- casa di riposo
- casa di tolleranza
- casa discografica
- casa editrice
- casa famiglia
- casa farmaceutica
- casa generalizia
- casa madre
- casa popolare
- casa reale
- casa, dolce casa
- casina
- fatto in casa
- padrona di casa
- vino della casa
Related terms
Further reading
casa on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Latin
Etymology 1
Possibly from either Proto-Indo-European *kat- (“to link or weave together; chain, net”) (compare catēna (“chain”)), or Proto-Indo-European *ket- (“hut, shed”) (compare Old English heaþor (“restraint, confinement, enclosure, prison”), Avestan 𐬐𐬀𐬙𐬀 (kata, “chamber”), Mazanderani کَت (kat, “wall”)), likely through borrowing from another Indo-European language rather than inheritance due to the presence of the medial -s-.[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈka.sa/, [ˈkäs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.sa/, [ˈkäːs̬ä]
Noun
casa f (genitive casae); first declension
- hut, cottage
- rural property, small farm
- (Late Latin, Medieval Latin) dwelling, residence, house
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | casa | casae |
Genitive | casae | casārum |
Dative | casae | casīs |
Accusative | casam | casās |
Ablative | casā | casīs |
Vocative | casa | casae |
Derived terms
Descendants
- Aragonese: casa
- Aromanian: casã
- Asturian: casa
- Catalan: casa, ca
- Dalmatian: cuosa
- Emilian: chèṡa, cà
- Friulian: cjase, čhase
- Interlingua: casa
- Istriot: casa
- Istro-Romanian: cåsĕ
- Italian: casa, ca’
- Ladin: cèsa, cesa
- Ligurian: câza
- Lombard: cà
- Mirandese: casa
- Occitan: casa, cò
- Old French: chiese, chese
- Old Galician-Portuguese: casa
- Old Spanish: casa
- Piemontese: ca
- Romagnol: ca
- Romanian: casă
- Romansch: chasa
- Sardinian: càsa
- Sicilian: casa
- Venetian: caxa, ca’
Etymology 2
Inflected form of cāsus (“fallen”).
Pronunciation
- kāsa: (Classical Latin) IPA(key): /ˈkaː.sa/, [ˈkäːs̠ä]
- kāsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.sa/, [ˈkäːs̬ä]
- kāsā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈkaː.saː/, [ˈkäːs̠äː]
- kāsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.sa/, [ˈkäːs̬ä]
Participle
(deprecated template usage) cāsa
- nominative feminine singular of cāsus
- nominative neuter plural of cāsus
- accusative neuter plural of cāsus
- vocative feminine singular of cāsus
- vocative neuter plural of cāsus
Participle
(deprecated template usage) cāsā
References
- “casa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “casa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- casa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- casa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “casa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Lower Sorbian
Pronunciation
Noun
casa
- inflection of cas:
Occitan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin casa.
Noun
casa f (plural cases)
Old Spanish
Etymology
From Latin casam, accusative of casa (“cottage”).
Pronunciation
Noun
casa f (plural casas)
- house
- c. 1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 80r. col. 1.
- […] dixo nuestro sennor a ieremias, ve a casa del orcero e yo fablaré contigo.
- […] Our Lord said to Jeremiah, go to the potter's house, and I will speak to you there.
- […] dixo nuestro sennor a ieremias, ve a casa del orcero e yo fablaré contigo.
- c. 1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 80r. col. 1.
Descendants
- Spanish: casa
Portuguese
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Ein_typisches_Haus.jpg/250px-Ein_typisches_Haus.jpg)
Alternative forms
- caza (obsolete)
Etymology
From Old Galician-Portuguese casa, from Latin casa (“cottage”), possibly from Proto-Indo-European *kat- (“to link or weave together; chain, net; hut, shed”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈka.zɐ/
Audio (PT): (file)
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈka.zɐ/, /ˈka.za/
- Hyphenation: ca‧sa
- Rhymes: -aza
Noun
casa f (plural s)
- house
- structure serving as an abode of human beings
- 2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 135:
- Ele agora tem uma casa nas montanhas.
- He now has a house in the mountains.
- Aquela casa é grande. ― That house is big.
- building or institution serving as something other than residence, such as a shop
- Casa de carnes. ― Butcher’s shop.
- noble family
- Synonym: dinastia
- Casa de Bragança ― House of Braganza
- structure serving as an abode of human beings
- home (one’s own dwelling place)
- Synonym: lar
- Estou em casa. ― I'm at home.
- (board games) a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)
- a digit position
- No número 12345, o algarismo 3 ocupa a casa das centenas.
- In the number 12345, the digit 3 is in the hundreds’ place.
Usage notes
In certain phrases, the definite article is omitted when referring to one's own home.
- Examples: em casa (instead of na casa), para casa (instead of para a casa)
Derived terms
- casinha, casebre, casita, casucha, casinhola, casinholo, casinhota, casinhoto (diminutives)
- casão, casona, casarão, casaréu (augmentatives)
- casa civil
- casa da mãe joana
- casa de banho
- casa de câmara e cadeia
- casa de campo
- casa de cômodos
- casa de correção
- casa de despejo
- casa de orates
- casa noturna
- casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão (“In a house without bread, everyone argues and no one is right.”)
- casa roubada, trancas à porta (“Robbed house, locked doors.”)
- caseiro
- em casa de ferreiro, o espeto é de pau (“At a blacksmith’s house, wooden skewer.”)
- ô de casa
- quem casa quer casa (“Those who marry want a house.”)
- santa casa
- sentir-se em casa
- ser de casa
Verb
casa
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:casar.
Descendants
- Kabuverdianu: kasa
Romanian
Noun
casa f
Romansch
Alternative forms
Etymology
Noun
casa f (plural casas)
- (Sursilvan) house
Sicilian
Etymology
Noun
casa f (plural casi)
Spanish
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Ein_typisches_Haus.jpg/250px-Ein_typisches_Haus.jpg)
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "distinción" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkasa/
Audio (Bolivia): (file) - Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ceceo" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkas̟a/
Audio (Latin America): (file) - Homophone: caza Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "seseo and ceceo dialects" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- IPA(key): /ˈkasa/ [ˈka.sa]
Noun
casa f (plural casas)
Derived terms
Derived terms
- a casa (“home, homewards”) (adv.)
- alegría de la casa
- ama de casa
- amo de casa
- caérsele la casa encima
- Casa Blanca
- casa de bolsa
- casa de cambio
- casa de citas
- casa de empeño
- casa de fieras
- casa de huéspedes
- casa de locos
- casa de putas
- casa de vecindad
- casa embrujada
- casa encantada
- casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas, me pareces una abadía
- casa rodante
- casa rural
- casar
- casería
- caserío
- casero
- caseta
- casino
- criada de casa
- de entrecasa
- echar la casa por la ventana; tirar la casa por la ventana
- el casado casa quiere
- empezar la casa por el tejado
- en casa de herrero, cuchara de palo
- en casa (“at home, home”) (adv.)
- invita la casa
- marca de casa
- mi casa es su casa, mi casa es tu casa
- mi casa y mi hogar cien doblas val
- por la casa (“on the house”)
Verb
casa
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of casar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of casar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of casar.
See also
Further reading
Venetian
Etymology
Noun
casa f (plural case)
See also
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English terms with usage examples
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/aza
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Buildings
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- gl:Board games
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish verb forms
- Irish terms with obsolete senses
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Board games
- it:Buildings
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin noun forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- osp:Buildings
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Rhymes:Portuguese/aza
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Board games
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Buildings
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms with homophones
- Spanish 2-syllable words
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish basic words
- es:Buildings
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian feminine nouns