pota
Asturian
Noun
pota f (plural potes)
- pot
- Synonym: cacíu
- En pota que fierve nun toparás mosques (proverb)
- In a boiling pot you won't find flies (Who boils his pot with chips makes his broth smell of smoke)
Related terms
Azerbaijani
Cyrillic | пота | |
---|---|---|
Abjad | پوتا |
Etymology
From Proto-Turkic *botu[1]. Cognate with Tatar and Bashkir бута (buta), Kyrgyz бото (boto), Kazakh бота (bota).
Pronunciation
Noun
pota (definite accusative potanı, plural potalar)
Declension
See also
References
- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*botu”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Catalan
Pronunciation
Noun
pota f (plural potes)
Galician
Etymology
Probably from Old French pot. Further etymology is obscure;[1] perhaps from Proto-Germanic *puttaz (“pot”), from Proto-Indo-European *budn- (“a type of vessel”).
Pronunciation
Noun
pota f (plural potas)
- pot
- Synonym: ola
- Díxolle a pota ao caldeiro: "Achégate aló que me luxas!" (proverb)
- The pot told the cauldron: "Go away, you're going to mess me up!" (the pot calling the kettle black)
- flying squid (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
Related terms
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Template:R:TILG
- “pota” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic
Etymology
From Old Norse pota (“to put, stick”), from Proto-Germanic *putōną (“to stick, stab, push”). More at put.
Pronunciation
Verb
pota (weak verb, third-person singular past indicative potaði, supine potað)
- to poke
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að pota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
potað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
potandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég pota | við potum | present (nútíð) |
ég poti | við potum |
þú potar | þið potið | þú potir | þið potið | ||
hann, hún, það potar | þeir, þær, þau pota | hann, hún, það poti | þeir, þær, þau poti | ||
past (þátíð) |
ég potaði | við potuðum | past (þátíð) |
ég potaði | við potuðum |
þú potaðir | þið potuðuð | þú potaðir | þið potuðuð | ||
hann, hún, það potaði | þeir, þær, þau potuðu | hann, hún, það potaði | þeir, þær, þau potuðu | ||
imperative (boðháttur) |
pota (þú) | potið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
potaðu | potiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að potast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
potast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
potandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég potast | við potumst | present (nútíð) |
ég potist | við potumst |
þú potast | þið potist | þú potist | þið potist | ||
hann, hún, það potast | þeir, þær, þau potast | hann, hún, það potist | þeir, þær, þau potist | ||
past (þátíð) |
ég potaðist | við potuðumst | past (þátíð) |
ég potaðist | við potuðumst |
þú potaðist | þið potuðust | þú potaðist | þið potuðust | ||
hann, hún, það potaðist | þeir, þær, þau potuðust | hann, hún, það potaðist | þeir, þær, þau potuðust | ||
imperative (boðháttur) |
potast (þú) | potist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
potastu | potisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
potaður | potuð | potað | potaðir | potaðar | potuð | |
accusative (þolfall) |
potaðan | potaða | potað | potaða | potaðar | potuð | |
dative (þágufall) |
potuðum | potaðri | potuðu | potuðum | potuðum | potuðum | |
genitive (eignarfall) |
potaðs | potaðrar | potaðs | potaðra | potaðra | potaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
potaði | potaða | potaða | potuðu | potuðu | potuðu | |
accusative (þolfall) |
potaða | potuðu | potaða | potuðu | potuðu | potuðu | |
dative (þágufall) |
potaða | potuðu | potaða | potuðu | potuðu | potuðu | |
genitive (eignarfall) |
potaða | potuðu | potaða | potuðu | potuðu | potuðu |
Irish
Etymology
Borrowed from Middle English potte, from Old English pott (“a pot”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot”), from Proto-Indo-European *budn- (“a type of vessel”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈpˠɔt̪ˠə]
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Ulster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈpˠʌt̪ˠə]
Noun
pota m (genitive singular pota, nominative plural potaí)
Declension
Derived terms
- gliúphota (“glue-pot”)
- pota simléir (“chimney pot”)
- potaire (“potter”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
pota | phota | bpota |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pota”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pota”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “pota”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “pota”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
Verb
pota
Anagrams
Kapampangan
Adverb
pota
Latin
Verb
(deprecated template usage) pōtā
Maori
Noun
pota
Portuguese
Noun
pota f (plural potas)
Swahili
Verb
-pota (infinitive kupota)
Conjugation
Conjugation of -pota | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Baby animals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːta
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Nautical
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Cookware and bakeware
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan adverbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Swahili lemmas
- Swahili verbs