vapor
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English vapour, from Anglo-Norman vapour, Old French vapor, from Latin vapor (“steam, heat”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈveɪpə/
- Rhymes: -eɪpə(r)
Audio (US): (file) Audio (US): (file)
Noun
vapor (plural vapors) (American spelling)
- Cloudy diffused matter such as mist, steam or fumes suspended in the air.
- The gaseous state of a substance that is normally a solid or liquid.
- 2013 July-August, Philip J. Bushnell, “Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance”, in (Please provide the book title or journal name):
- Surprisingly, this analysis revealed that acute exposure to solvent vapors at concentrations below those associated with long-term effects appears to increase the risk of a fatal automobile accident. Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.
- Something insubstantial.
- 1781, Horace Walpole, " ":
- I am at this present very sick of my little vapour of fame.
- 1822, Charles Perkins, An Oration, page 19:
- The press operates as a safety-valve for the vapor of popular ebullision.
- 1875, Albert Barnes, Notes, Explanatory and Practical, on the General Epistles of James, Peter, John, and Jude, page 80:
- The previous question had turned the attention to life as something peculiarly frail, and as of such a nature that no calculation could be based on its permanence. This expression gives a reason for that, to wit, that it is a mere vapor.
- 1999, Martin Heidegger, An Introduction to Metaphysics, page 50:
- Here we can explain only in these broad outlines why the asking of the question of being is in itself through and through historical, and why, accordingly, our question as to whether being will remain a mere vapor for us or become the destiny of the West is anything but an exaggeration and a rhetorical figure.
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
vapor (third-person singular simple present vapors, present participle vaporing, simple past and past participle vapored) (American spelling)
- (intransitive) To become vapor; to be emitted or circulated as vapor.
- (transitive) To turn into vapor.
- (intransitive) To use insubstantial language; to boast or bluster.
- 1888, Rudyard Kipling, ‘The Bisara of Pooree’, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2005, p. 172:
- He vapoured, and fretted, and fumed, and trotted up and down, and tried to make himself pleasing in Miss Hollis's big, quiet, grey eyes, and failed.
- 1924, Herman Melville, Billy Budd, London: Constable & Co., Chapter 1, [1]
- […] an amusing character all but extinct now, but occasionally to be encountered […] vaporing in the groggeries along the tow-path.
- 1888, Rudyard Kipling, ‘The Bisara of Pooree’, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2005, p. 172:
Translations
See also
Anagrams
Albanian
Etymology
From vapë (“hot weather”) + -or noun suffix.
Noun
vapor
Asturian
Etymology
Pronunciation
Noun
vapor m (plural vapores)
Catalan
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1145: In respelling 'vapor', final -r by itself or in -rs is ambiguous except in the verbal endings -ar or -ir, in the nominal or adjectival endings -er(s) and -[dtsç]or(s). In all other cases it needs to be rewritten using one of 'rr' (pronounced everywhere), '(rr)' (pronounced everywhere but Balearic) or '(r)' (pronounced only in Valencian). Note that adjectives in -ar usually need rewriting using '(rr)'; nouns in -ar referring to places should be rewritten using '(r)'; and loanword nouns in -ir usually need rewriting using 'rr'.
Noun
vapor m (plural vapors)
Further reading
- “vapor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
Pronunciation
Noun
vapor m (plural vapores)
Synonyms
- (vapor): gas
Further reading
- “vapor”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Ladino
Noun
Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.
Latin
Etymology
Uncertain, but possibly related to Ancient Greek καπνός (kapnós, “smoke”) and Proto-Indo-European *kʷep- (“to smoke, boil, move violently”), via an older form *quapor that eventually lost its velar.[1] See also hope.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯a.por/, [ˈu̯äpɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.por/, [ˈväːpor]
Noun
vapor m (genitive vapōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vapor | vapōrēs |
Genitive | vapōris | vapōrum |
Dative | vapōrī | vapōribus |
Accusative | vapōrem | vapōrēs |
Ablative | vapōre | vapōribus |
Vocative | vapor | vapōrēs |
Synonyms
- (warmth): calor
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “vapor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vapor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vapor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Colarusso, Further Etymologies Between Indo-European and Northwest Caucasian
Middle English
Noun
vapor
- Alternative form of vapour
Old French
Noun
vapor oblique singular, f (oblique plural vapors, nominative singular vapor, nominative plural vapors)
- Alternative form of vapeur
Piedmontese
Alternative forms
Pronunciation
Noun
vapor m (plural vapor)
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /vɐ.ˈpoɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /va.ˈpoɹ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /va.ˈpoɻ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /va.ˈpox/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Northeast Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /va.ˈpo/
- Hyphenation: va‧por
Noun
vapor m (plural vapores)
Anagrams
Further reading
Romanian
Etymology
From Italian vapore, French vapeur.
Pronunciation
Noun
vapor n (plural vapoare)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) vapor | vaporul | (niște) vapoare | vapoarele |
genitive/dative | (unui) vapor | vaporului | (unor) vapoare | vapoarelor |
vocative | vaporule | vapoarelor |
Spanish
Etymology
Pronunciation
Noun
vapor m (plural vapores)
Derived terms
- caballo de vapor
- olla de vapor (“steamer”) (regional parts of Spain and Mexico)
Related terms
Further reading
- “vapor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪpə(r)
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- Albanian terms suffixed with -or
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns