From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+665D, 晝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-665D

[U+665C]
CJK Unified Ideographs
[U+665E]

Translingual

[edit]
Japanese
Simplified
Traditional

Han character

[edit]

(Kangxi radical 72, +7, 11 strokes, cangjie input 中土日一 (LGAM), four-corner 50106, composition )

Derived characters

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 495, character 43
  • Dai Kanwa Jiten: character 13948
  • Dae Jaweon: page 862, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1515, character 2
  • Unihan data for U+665D

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Ideogrammic compound (會意会意) : + (sun). Used to mean “daytime” in ancient texts.

The significance and meaning of the component, as present in the oracle bone inscriptions, is not clear. Various theories exist, including that it serves as a phonetic component, in which case the character would be a phono-semantic compound (形聲形声, OC *tus) : phonetic (OC *b·lud) + semantic (sun).

Etymology 1

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𦘘
𦘙
𣅯

From Proto-Sino-Tibetan *g-duk (daytime; noon) (STEDT). Cognate with Tibetan གདུགས (gdugs, midday; umbrella).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • dáu - vernacular;
  • diú - literary.
Note:
  • tàu - vernacular;
  • tiù - literary.
Note:
  • dao3 - vernacular;
  • diu6 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (136)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trjuwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨuH/
Pan
Wuyun
/ʈiuH/
Shao
Rongfen
/ȶiəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈuwH/
Li
Rong
/ȶiuH/
Wang
Li
/ȶĭəuH/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhòu
Expected
Cantonese
Reflex
zau3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhòu
Middle
Chinese
‹ trjuwH ›
Old
Chinese
/*truk-s/
English daytime

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17554
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tus/

Definitions

[edit]

  1. daytime; day; daylight
  2. (Hakka, Min) lunch
  3. An ancient placename in modern-day Zibo, Shandong province, China.
  4. a surname
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“to write; to draw; to paint; to divide by a line; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

Readings

[edit]
  • Go-on: ちゅう (chū)ちう (tiu, historical)
  • Kan-on: ちゅう (chū)ちう (tiu, historical)
  • Kun: ひる (hiru, )

Definitions

[edit]
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
2
[kanji] second grade kanji
Kanji reading:
ちゅう, ひる, あき, あきら
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC trjuwH).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 듀ᇢ〮 (Yale: tyúw)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[2] 낫〮 (Yale: nás) 듀〯 (Yale: tyǔ)

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (nat ju))

  1. hanja form? of (daytime) [affix]

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Old Japanese

[edit]

Etymology

[edit]

Derived from (pi1, day), suffixed with an element ru of unclear meaning. Compare (yo1) (yo1ru, night, evening), which seems to use this same ru element.

(Can this(+) etymology be sourced?)

Noun

[edit]

(pi1ru) (kana ひる)

  1. the daytime

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Japanese: (hiru)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: chú, trú

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]