杖
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]杖 (Kangxi radical 75, 木+3, 7 strokes, cangjie input 木十大 (DJK), four-corner 45900, composition ⿰木丈)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 512, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 14469
- Dae Jaweon: page 897, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1159, character 2
- Unihan data for U+6756
Chinese
[edit]simp. and trad. |
杖 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨥅 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *daŋʔ) : semantic 木 + phonetic 丈 (OC *daŋʔ).
Etymology
[edit]Thought to be the same word as 丈 (OC *daŋʔ) "gentleman, older man, husband", i.e. "someone who walks with, or leans on, a staff"; though unlikely.
According to Schuessler (2007), this is an areal word. Compare Mizo tiang (“staff, stick, crutch”), Old Khmer toŋ (“shaft, stock, shank”), -toṅa (“stock, stem, stick”), and Khmer ដង (dɑɑng, “pole, shaft, handle, yoke, body, trunk”). Benedict (1976) also compares this to Proto-Tai *de:ŋ ~ *tʰe:ŋ (“stick, bar”), Malay tiang (“pillar, post, pole”), Fijian ndia (“stick, handle”), and to reconstructed Proto-Austro-Tai *(n)ti(j)aŋ.
A derivative, attested in Zuozhuan as 杖 (zhàng), is the verb 仗 (OC *daŋs) "to lean on", with suffix *-s → *-h → 去聲/去声 (qùshēng).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoeng6
- Hakka (Sixian, PFS): chhóng
- Northern Min (KCR): tiōng
- Eastern Min (BUC): tiông
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ
- Tongyong Pinyin: jhàng
- Wade–Giles: chang4
- Yale: jàng
- Gwoyeu Romatzyh: janq
- Palladius: чжан (čžan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng6
- Yale: jeuhng
- Cantonese Pinyin: dzoeng6
- Guangdong Romanization: zêng6
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhóng
- Hakka Romanization System: congˋ
- Hagfa Pinyim: cong3
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tiōng
- Sinological IPA (key): /tʰiɔŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tiông
- Sinological IPA (key): /tʰuɔŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thn̄g
- Tâi-lô: thn̄g
- Phofsit Daibuun: tng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tʰŋ̍³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tʰŋ̍²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thňg
- Tâi-lô: thňg
- IPA (Quanzhou): /tʰŋ̍²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōng
- Tâi-lô: tiōng
- Phofsit Daibuun: diong
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tiɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiǒng
- Tâi-lô: tiǒng
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāng
- Tâi-lô: tiāng
- Phofsit Daibuun: diang
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- thn̄g/thňg - vernacular;
- tiōng/tiǒng/tiāng - literary.
- Middle Chinese: drjangX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-[t]raŋʔ/
- (Zhengzhang): /*daŋʔ/
Definitions
[edit]杖
- walking stick
- staff; rod; cane; wand
- (historical) flogging with a stick
- † to flog (a prisoner)
- † to support; to prop
- † to hold; to grasp
- † Alternative form of 仗 (zhàng, “to rely on; to depend on”)
- (Eastern Min) Classifier for segments of sugarcane.
Compounds
[edit]- 不杖期夫
- 串杖
- 伯俞泣杖
- 倚杖
- 兵杖
- 几杖
- 刀杖器械
- 刑杖
- 哀杖
- 大杖則走/大杖则走
- 天杖
- 夾杖/夹杖
- 廷杖 (tíngzhàng)
- 手杖 (shǒuzhàng)
- 扶杖 (fúzhàng)
- 拐杖 (guǎizhàng)
- 拄杖 (zhǔzhàng)
- 持刀動杖/持刀动杖
- 拿刀動杖/拿刀动杖
- 搏杖
- 撇杖兒/撇杖儿
- 擔杖/担杖 (dànzhàng)
- 擀麵杖/擀面杖 (gǎnmiànzhàng)
- 明杖
- 杖子頭/杖子头
- 杖履
- 杖屨/杖屦
- 杖戟
- 杖斷/杖断
- 杖期
- 杖期夫
- 束杖理民
- 杖策
- 杖莫如信
- 杖藜
- 杖錢/杖钱
- 杖限
- 杖頭/杖头
- 杖頭木偶/杖头木偶
- 杖頭資/杖头资
- 杖頭錢/杖头钱
- 杖鼓 (zhànggǔ)
- 柱杖
- 枴杖 (guǎizhàng)
- 權杖/权杖 (quánzhàng)
- 泣杖
- 滿杖/满杖
- 禪杖/禅杖 (chánzhàng)
- 竹杖成龍/竹杖成龙
- 笞杖
- 策杖 (cèzhàng)
- 簳麵杖/簳面杖
- 綠玉杖/绿玉杖
- 脊杖
- 苴杖
- 葦戟桃杖/苇戟桃杖
- 葦杖/苇杖
- 藜杖 (lízhàng)
- 藤杖
- 虎杖 (hǔzhàng)
- 行杖
- 賣杖搖鈴/卖杖摇铃
- 邛杖
- 重杖
- 錫杖/锡杖 (xīzhàng)
- 雙頭火杖/双头火杖
- 魔杖 (mózhàng)
- 鳩杖/鸠杖
- 麵杖/面杖 (miànzhàng)
- 麵杖吹火/面杖吹火
- 齒杖/齿杖
- 龍頭拐杖/龙头拐杖
Descendants
[edit]References
[edit]- “杖”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: ちょう (chō)←ちやう (tyau, historical)
- Kun: つえ (tsue, 杖)←つゑ (tuwe, 杖, historical)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
杖 |
つえ Jinmeiyō |
kun'yomi |
⟨tuwe⟩ → /tuwe/ → /t͡suwe/ → /t͡suje/ → /t͡sue/
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- staff, stick, walking stick, cane, stave, strove, rod, wand
- 2000 March 1, “古代魔導士 [Ancient Mage]”, in BOOSTER 7, Konami:
- 数多くの杖を持ち、それぞれを使い分け多彩な攻撃をする。
- Kazuōku no tsue o mochi, sorezore o tsukaiwake tasai na kōgeki o suru.
- He wields an array of wands, each of which is used for a distinctive attack.
- 数多くの杖を持ち、それぞれを使い分け多彩な攻撃をする。
- something one leans on, a support
- a cane used for corporal punishment
- a particularly shaped stirring stick used to make New Year's porridge
- Synonym: 粥杖 (kayuzue)
- the stem of a pear
- (historical) a traditional unit of length
- (historical) approximately 3 meters
- (historical) seven 尺 (shaku, traditional Japanese foot) and five 寸 (sun, traditional Japanese inch), or approximately 2.3 meters
- (historical) a traditional unit of area
- (historical) one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Usage notes
[edit]The Japanese term tsue can refer generally to a stick or staff of various lengths, as expressed by the range of English meanings apparent in the senses above.
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
杖 |
じょう Jinmeiyō |
on'yomi |
From Middle Chinese 杖 (MC drjangX).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a jo: a fighting staff, a little over 4 尺 (shaku, “a traditional unit of measure, about 30 cm or a foot”) long, shorter than a 棒 (bō, “quarterstaff”)
- (historical) under the ancient Ritsuryō system, caning as a form of corporal punishment
- (historical) a traditional unit of area: one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Coordinate terms
[edit]Compounds
[edit]- 錫杖 (shakujō): a khakkhara, a Buddhist monk's "sounding staff"
- 杖道 (jōdō): a traditional Japanese martial art using a shortened staff
- 杖術 (jōjutsu): the techniques of jōdō, a traditional Japanese martial art using a shortened staff
References
[edit]- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [장]
Hanja
[edit]杖 • (jang) (hangeul 장, revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]杖: Hán Nôm readings: trượng, rường
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese classifiers
- Eastern Min classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 杖
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Eastern Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちやう
- Japanese kanji with kun reading つえ
- Japanese kanji with historical kun reading つゑ
- Japanese terms spelled with 杖 read as つえ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 杖
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 杖 read as じょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters