歹
Jump to navigation
Jump to search
See also: 歺
|
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
歹 (Kangxi radical 78, 歹+0, 4 strokes, cangjie input 一弓戈 (MNI), four-corner 10207, composition ⿱一夕)
- Kangxi radical #78, ⽍.
Derived characters[edit]
- Appendix:Chinese radical/歹
- 𠯪, 𡛃, 𢗚, 𢪰, 𣲠, 𨑰, 𧺰, 𪞧, 𬳜, 列, 𭅵, 𨚌, 𭣤, 𦍙, 肂, 𩐁, 飱, 𪚗
- 𢁳, 𡧒, 𪽨, 夙, 𣱚, 𪗈, 䬸, 薚, 𡂍
References[edit]
- KangXi: page 578, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 16359
- Dae Jaweon: page 969, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1379, character 14
- Unihan data for U+6B79
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 歹 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) - human remains.
Etymology 1[edit]
trad. | 歹 | |
---|---|---|
simp. # | 歹 | |
alternative forms | 𣦶 䚟 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
歹
Compounds[edit]
- 三好兩歹/三好两歹
- 不分好歹
- 不知好歹 (bùzhīhǎodǎi)
- 不識好歹/不识好歹 (bùshíhǎodǎi)
- 作好作歹
- 作歹 (zuòdǎi)
- 低歹
- 作歹為非/作歹为非
- 做好做歹
- 口歹
- 好共歹
- 好歹 (hǎodǎi)
- 好說歹說/好说歹说
- 心歹
- 忙古歹
- 惡歹子/恶歹子
- 放歹
- 有個好歹/有个好歹
- 杭好杭歹
- 歹不中
- 歹事 (dǎishì)
- 歹事頭/歹事头
- 歹人 (dǎirén)
- 歹做出
- 歹口
- 歹命
- 歹婆娘
- 歹徒 (dǎitú)
- 歹徒橫行/歹徒横行
- 歹心 (dǎixīn)
- 歹意 (dǎiyì)
- 歹戲拖棚/歹戏拖棚
- 歹毒 (dǎidú)
- 歹生活
- 歹話/歹话
- 歹鬥/歹斗
- 歹鬥毛/歹斗毛
- 沒好沒歹/没好没歹
- 為非作歹/为非作歹 (wéifēizuòdǎi)
- 無道歹/无道歹
- 生非作歹
- 知好歹
- 莽古歹
- 詭歹/诡歹
- 說好嫌歹/说好嫌歹
- 說好說歹/说好说歹
- 賴歹/赖歹
Etymology 2[edit]
trad. | 歹 | |
---|---|---|
simp. # | 歹 | |
alternative forms | 歺 𣦵 𡰮 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
歹
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
歹
Etymology 4[edit]
trad. | 歹 | |
---|---|---|
simp. # | 歹 | |
alternative forms | 否 壞/坏 痞 |
Unclear. It has been suggested that it could be related to 否 (pǐ, “evil”) or 痞 (pǐ, “rascal; evil”).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
歹
- (Hokkien, Teochew) bad; wicked; evil
- 歹勢/歹势 [Hokkien] ― pháiⁿ-sè [Pe̍h-ōe-jī] ― excuse me (lit. bad feeling)
- (Hokkien) to become bad; to break down
- (Hokkien) to be fierce
- (Hokkien) to cause something to be harmed or damaged
- (Hokkien) difficult; hard (to do something)
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 惡 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 壞 | |
Mandarin | Beijing | 壞, 賴 |
Taiwan | 壞 | |
Jinan | 壞, 孬, 賴 | |
Xi'an | 瞎, 壞 | |
Wuhan | 壞, 拐 | |
Chengdu | 壞 | |
Yangzhou | 壞 | |
Hefei | 壞 | |
Malaysia | 壞 | |
Singapore | 壞 | |
Cantonese | Guangzhou | 壞, 弊, 衰 |
Hong Kong | 壞, 衰 | |
Zhongshan (Shiqi) | 衰 | |
Yangjiang | 壞 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 衰 | |
Singapore (Guangfu) | 衰 | |
Gan | Nanchang | 壞 |
Hakka | Meixian | 壞 |
Wuhua (Meilin) | 衰 | |
Jin | Taiyuan | 賴, 壞 |
Min Bei | Jian'ou | 壞, 獰 |
Min Dong | Fuzhou | 呆, 否 |
Min Nan | Xiamen | 歹, 䆀 |
Xiamen (Tong'an) | 歹 | |
Quanzhou | 歹 | |
Jinjiang | 歹 | |
Nan'an | 歹 | |
Shishi | 歹 | |
Zhangzhou | 䆀 | |
Zhao'an | 䆀, 孬 | |
Tainan | 歹 | |
Penang (Hokkien) | 䆀, 歹 | |
Singapore (Hokkien) | 歹 | |
Manila (Hokkien) | 歹 | |
Datian | 歹 | |
Chaozhou | 孬 | |
Shantou | 孬 | |
Jieyang | 孬, 歹 | |
Singapore (Teochew) | 歹, 孬 | |
Leizhou | 㾀 | |
Wenchang | 㾀 | |
Haikou | 㾀 | |
Singapore (Hainanese) | 㾀 | |
Wu | Shanghai | 壞, 恘 |
Suzhou | 壞, 恘 | |
Ningbo | 歪, 推扳, 嘸做 | |
Wenzhou | 毛 | |
Xiang | Changsha | 壞, 拐 |
Shuangfeng | 壞, 拐 |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 壞 | |
Mandarin | Taiwan | 壞 |
Malaysia | 壞 | |
Singapore | 壞 | |
Cantonese | Hong Kong | 壞 |
Singapore (Guangfu) | 壞 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 壞 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 壞 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 壞 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 壞 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 壞 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 壞 | |
Min Nan | Taipei | 歹 GT |
Penang (Hokkien) | 歹 | |
Singapore (Hokkien) | 歹 | |
Wu | Ningbo | 壞, 嘸做 |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Compounds[edit]
References[edit]
- “Entry #817”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
- “臺灣閩南語按呢寫 (Tâi-oân Bân-lâm-gí Án-ne Siá) #297”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan], Ministry of Education, R.O.C., 2011.
- Revised Mandarin Chinese Dictionary
- Chinese Linguipedia
Japanese[edit]
Kanji[edit]
歹
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
歹 • (al, dae) (hangeul 알, 대, revised al, dae, McCune–Reischauer al, tae, Yale al, tay)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
歹: Hán Nôm readings: ngạt, đãi, ngặt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Hokkien Chinese
- Teochew Chinese
- Min Nan terms with usage examples
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading がつ
- Japanese kanji with on reading あつ
- Japanese kanji with on reading がち
- Japanese kanji with kun reading わるい
- Japanese kanji with kun reading かばねへん
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals