富
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
富 (Kangxi radical 40, 宀+9, 12 strokes, cangjie input 十一口田 (JMRW), four-corner 30606, composition ⿱宀畐)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 288, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 7230
- Dae Jaweon: page 571, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 942, character 4
- Unihan data for U+5BCC
Chinese[edit]
simp. and trad. |
富 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𫲷 | |
alternative forms | 冨 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 富 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲, OC *pɯɡs): semantic 宀 + phonetic 畐 (OC *pʰrɯɡ, *bɯɡ).
Etymology[edit]
Bodman (1980) compares it to Tibetan ཕྱུག (phyug, “rich; wealthy”), ཕྱུགས (phyugs, “all beasts that can be domesticated or subjugated by man; cattle”), but the vowels do not match with Chinese (Schuessler, 2007).
Sagart (1999) relates it to 寶 (OC *puːʔ), but see there for more. In later work, Sagart (2011b, 2017d) connects it to Proto-Tibeto-Burman *pʷak (“pig”), comparing the semantic development from “pig” to “rich” to Latin pecunia (“money”), which is derived from Latin pecu (“cattle; domestic animals”), and tentatively reconstructs Proto-Sino-Tibetan *C.pək (“pig”). However, the Tibeto-Burman word for “pig” is usually compared to 豝 (OC *praː, “sow”).
Cognate with 福 (OC *pɯɡ, “blessing”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
富
- abundant; ample
- rich; wealthy
- wealth
- to make rich; to make wealthy
- a surname: Fu
- (~縣) Fu County, Fuxian (a county of Yan'an, Shaanxi, China)
Compounds[edit]
Descendants[edit]
- → English: Fu
References[edit]
- “富”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Compounds[edit]
- 豊富 (hōfu)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
富 |
とみ Grade: 4 |
kun’yomi |
連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 富む (tomu, “to be rich”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
富: Hán Việt readings: phú[1][2][3]
富: Nôm readings: phú[1][3][4][5]
Compounds[edit]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- zh:Counties of China
- zh:Places in Shaanxi
- zh:Places in China
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with kun reading と-む
- Japanese kanji with kun reading とみ
- Japanese kanji with kan'on reading ふう
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese terms spelled with 富 read as とみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 富
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom