Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6B59, 歙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B59

[U+6B58]
CJK Unified Ideographs
[U+6B5A]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 76, +12, 16 strokes, cangjie input 人一弓人 (OMNO), four-corner 87182, composition)

  1. to suck
  2. name of a county in Anhui province

References[edit]

  • KangXi: page 572, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 16204
  • Dae Jaweon: page 960, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2151, character 11
  • Unihan data for U+6B59

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (26)
Final () (142) (155)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () Chongniu III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hˠiɪp̚/ /ɕiᴇp̚/
Pan
Wuyun
/hᵚip̚/ /ɕiɛp̚/
Shao
Rongfen
/xiep̚/ /ɕjæp̚/
Edwin
Pulleyblank
/hjip̚/ /ɕiap̚/
Li
Rong
/xjəp̚/ /ɕiɛp̚/
Wang
Li
/xĭĕp̚/ /ɕĭɛp̚/
Bernard
Karlgren
/xi̯əp̚/ /ɕi̯ɛp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xi she
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xip ›
Old
Chinese
/*qʰ(r)[ə]p/
English contract (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4996 5003
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰjob/ /*qʰrub/

Definitions[edit]

  1. (~縣) She (a county of Huangshan, Anhui, China)

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. come together
  2. meet
  3. put away
  4. store

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (heup))

  1. to suck

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: hấp, sợ, thiệp

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.