From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:20, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +17, 21 strokes, cangjie input 火日弓田 (FANW), four-corner 97820, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 687, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 19604
  • Dae Jaweon: page 1099, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2249, character 2
  • Unihan data for U+721B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡ·raːns) : semantic (fire) + phonetic (OC *ɡ·raːn).

Pronunciation


Note:
  • nōa - vernacular;
  • lān - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (61)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter lanH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑnH/
    Pan
    Wuyun
    /lɑnH/
    Shao
    Rongfen
    /lɑnH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lanH/
    Li
    Rong
    /lɑnH/
    Wang
    Li
    /lɑnH/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    làn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    laan6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    làn
    Middle
    Chinese
    ‹ lanH ›
    Old
    Chinese
    /*[r]ˁan-s/
    English cooked until soft

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6130
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡ·raːns/

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. (of fruits, etc.) rotten; spoiled; decayed
      蘋果苹果  ―  làn píngguǒ  ―  rotten apple
    2. well-cooked; soft; mushy
      鍾意薯仔 [Cantonese, trad.]
      钟意薯仔 [Cantonese, simp.]
      keoi5 zung1 ji3 di1 syu4 zai2 zyu2 dak1 hou2 laan6. [Jyutping]
      He likes his potatoes cooked very mushy.
    3. broken; fragmented; shattered
      其他人知錯 [Cantonese, trad.]
      其他人知错 [Cantonese, simp.]
      keoi5 zing2 laan6 kei4 taa1 jan4 di1 je5 dou1 m4 zi1 co3. [Jyutping]
      He didn't apologize even though he broke someone else's things.
    4. low-quality; poor; lousy
      gaggag [Cantonese]  ―  laan6 gag [Jyutping]  ―  bad joke
      英文英文  ―  Wǒ de yīngwén hěn làn.  ―  My English is awful.
      鬼嘢鬼嘢 [Cantonese]  ―  laan6 gwai2 je5 [Jyutping]  ―  piece of trash
    5. to rot; to decay; to decompose; to spoil
    6. completely

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    (deprecated template usage)


    Japanese

    Kanji

    (Hyōgai kanji)

    1. be sore
    2. inflamed
    3. bleary
    4. fester

    Readings


    Korean

    Hanja

    (ran>nan) (hangeul >, revised ran>nan, McCune–Reischauer ran>nan, Yale lan>nan)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (lạn, láng, rạn)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.