From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 167, +9, 17 strokes, cangjie input 金月月口 (CBBR), four-corner 87127, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1313, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 40603
  • Dae Jaweon: page 1814, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4220, character 6
  • Unihan data for U+934B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kloːl) : semantic (metal) + phonetic (OC *kʰʷroːl).

Etymology 1

“blame; fault"
Clipping of 黑鍋黑锅.

Pronunciation


Note:
  • e/er/oe - vernacular;
  • ko - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kuo⁵⁵/
Harbin /kuo⁴⁴/
Tianjin /kuo²¹/
Jinan /kuə²¹³/
Qingdao /kuə²¹³/
Zhengzhou /kuo²⁴/
Xi'an /kuo²¹/
Xining /ku⁴⁴/
Yinchuan /kuə⁴⁴/
Lanzhou /kuə³¹/
Ürümqi /kuɤ⁴⁴/
Wuhan /kuo⁵⁵/
Chengdu /ko⁵⁵/
Guiyang /ko⁵⁵/
Kunming /ko⁴⁴/
Nanjing /ko³¹/
Hefei /kʊ²¹/
Jin Taiyuan /kuɤ¹¹/
Pingyao /kuei¹³/
Hohhot /kuɤ³¹/
Wu Shanghai /ku⁵³/
Suzhou /kəu⁵⁵/
Hangzhou /ku³³/
Wenzhou /ku³³/
Hui Shexian /ko³¹/
Tunxi /o¹¹/
Xiang Changsha /ko³³/
Xiangtan /ko³³/
Gan Nanchang /uo⁴²/
Hakka Meixian /ko⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /wɔ⁵⁵/
Nanning /kɔ⁵⁵/
Hong Kong /wɔ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /ko⁵⁵/
/e⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /kuo⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /ua⁵⁴/
Shantou (Teochew) /ue³³/
Haikou (Hainanese) /ko²³/
/ʔdia²¹³/ 訓鼎

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (95)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter kwa
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑ/
Pan
Wuyun
/kuɑ/
Shao
Rongfen
/kuɑ/
Edwin
Pulleyblank
/kwa/
Li
Rong
/kuɑ/
Wang
Li
/kuɑ/
Bernard
Karlgren
/kuɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
guō
Expected
Cantonese
Reflex
gwo1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4364
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kloːl/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. pot
  2. (Mainland China, neologism) blame; fault
      ―  wǒ de guō  ―  mea culpa; my bad
      ―  shuǎi guō  ―  to deflect blame; to deny responsibility

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“sickle”).
(This character is a variant form of ).

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Etymology

: traditional nabe (both the pot and the food)
土鍋 (donabe): traditional earthenware nabe
中華鍋 (chūka nabe): "Chinese nabe", a.k.a. wok
タジン (tajin nabe): a Moroccan tajine
火鍋 (hinabe): a fondue pot
スープ (sūpu nabe): a soup pot or stockpot
Kanji in this term
なべ
Grade: S
kun'yomi

Originally a compound of (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese elements (na, small snack, hors d'oeuvre) +‎ (he, a pot or pan for holding food or beverages). The he changes to be as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(なべ) (nabe

  1. a broad-bottomed pot or pan
    This term is less specific than English pot or pan, and can often be used to refer to either of these. The sample images at right illustrate some of the various items that can be called a nabe in Japanese.
  2. short for 鍋物 (nabemono), a dish where everything is cooked together in a nabe; compare English hot pot or hotdish
    鍋物 (nabemono)
  3. by extension from the sense of someone working with pots and pans, a maidservant
    御鍋 (onabe)

Descendants

  • Korean: 냄비 (naembi, “pan, saucepan; pot”)

See also

References



Korean

Hanja

(gwa) (hangeul , revised gwa, McCune–Reischauer kwa, Yale kwa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (oa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.