From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+9DAF, 鶯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9DAF

[U+9DAE]
CJK Unified Ideographs
[U+9DB0]

Translingual[edit]

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character[edit]

(Kangxi radical 196, +10, 21 strokes, cangjie input 火火月竹火 (FFBHF), four-corner 99327, composition 𤇾)

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1496, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 47169
  • Dae Jaweon: page 2025, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4653, character 9
  • Unihan data for U+9DAF

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms
𦾉

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /iŋ⁵⁵/
Harbin /iŋ⁴⁴/
Tianjin /iŋ²¹/
Jinan /iŋ²¹³/
Qingdao /iŋ²¹³/
Zhengzhou /iŋ²⁴/
Xi'an /iŋ²¹/
Xining /iə̃⁴⁴/
Yinchuan /iŋ⁴⁴/
Lanzhou /ĩn³¹/
Ürümqi /iŋ⁴⁴/
Wuhan /in⁵⁵/
Chengdu /in⁵⁵/
Guiyang /in⁵⁵/
Kunming /ĩ⁴⁴/
Nanjing /in³¹/
Hefei /in²¹/
Jin Taiyuan /iəŋ¹¹/
Pingyao /iŋ¹³/
Hohhot /ĩŋ³¹/
Wu Shanghai /iŋ⁵³/
Suzhou /in⁵⁵/
Hangzhou /ʔin³³/
Wenzhou /j̠aŋ³³/
Hui Shexian /iʌ̃³¹/
Tunxi /iɛ¹¹/
Xiang Changsha /in³³/
Xiangtan /in³³/
Gan Nanchang /in⁴²/
Hakka Meixian /in⁴⁴/
Taoyuan /in²⁴/
Cantonese Guangzhou /ɐŋ⁵⁵/
Nanning /jeŋ⁵⁵/
Hong Kong /ɐŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /iŋ⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ɛiŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /aiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /eŋ³³/
Haikou (Hainanese) /eŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (117)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter 'eang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠɛŋ/
Pan
Wuyun
/ʔᵚæŋ/
Shao
Rongfen
/ʔɐŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəɨjŋ/
Li
Rong
/ʔɛŋ/
Wang
Li
/æŋ/
Bernard
Karlgren
/ʔæŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
ēng
Expected
Cantonese
Reflex
ang1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15354
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qreːŋ/

Definitions[edit]

  1. oriole

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(uguisu): a Japanese bush warbler in its characteristic olive-green color.
Kanji in this term
うぐいす
Hyōgaiji
kun’yomi

⟨uɡupi1 su⟩/uɡupisu//uɡufisu//uɡuwisu//uɡuisu/

From Old Japanese. Compound of うぐい (ugui, onomatopoeia, imitative of the bird's call) +‎ (su, bird, ancient suffix appearing in certain bird names, possibly cognate with Korean (sae, bird)).[1] Compare the (su) in (karasu), 杜鵑 (hototogisu), モズ (mozu).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(うぐいす) or (ウグイス) (uguisuうぐひす (ugufisu) or ウグヒス (ugufisu)?

  1. Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale
    • c. 759, Man’yōshū, book 5, poem 837:
      ,[4] text here
      波流能努尓(はるののに)奈久夜(なくや)汙隅比須(うぐひす)奈都気牟得(なつけむと)和何弊能曽能尓(わがへのそのに)汙米何波奈佐久(うめがはなさく) (さん)()()(しの)大道(おほみち) [Man'yōgana]
      (はる)()()くや(うぐひす)なつけむと()()(その)(うめ)(はな)()く (さん)()()(しの)大道(おほみち) [Modern spelling]
      haru no no ni naku ya uguisu natsukemu to waga e no sono ni ume ga hana-saku
      The warbler singing in the unplowed springtime fields―that it be content to live close at hand the plum blooms in my arbor now. (Master of Computation Shiki[sic] no Ōmichi)[5]
    • c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4495:
      ,[6] text here
      (うち)奈婢久(なびく)波流等毛之流久(はるともしるく)宇具比須(うぐひす)()宇恵木之樹間乎(うゑきのこまを)奈枳和多良奈牟(なきわたらなむ) [Man'yōgana]
      うち(なび)(はる)ともしるく(うぐひす)(うゑ)()木間(こま)()(わた)らなむ [Modern spelling]
      uchinabiku haru to mo shiruku uguisu wa ueki no koma o naki watarunan
      To know clearly that spring has come (minding of tender young herbs), that nightingale between the planted trees, let him come and sing repeatedly![7]
    • 905, Kokin Wakashū (book 1, poem 14)[8]
      うぐひす(たに)よりいづる(こゑ)なくははるくることを(たれ)かしらまし
      uguisu no tani yori izuru koe naku wa haru kuru koto o tare ka shiramashi
      Without the voice of the warbler that comes out of the valley, how would we know the arrival of spring?[9]
  2. short for 鶯色 (uguisu iro): an olive-green color, as the rear of a bush warbler
  3. short for 鶯声 (uguisu-goe): a description for a woman's beautiful voice
  4. a metal skewer used in 香道 (kōdō) to fasten a paper wrapper
  5. a bamboo skewer used in binding an obi or similar

Usage notes[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ウグイス.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Idioms[edit]

See also[edit]

Proper noun[edit]

(うぐいす) (Uguisuうぐひす (ugufisu)?

  1. a surname

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  4. ^ Satake, Akihiro with Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, and Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man’yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1999, →ISBN.
  5. ^ Edwin A. Cranston (1998) The Gem-Glistening Cup, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 546
  6. ^ Satake, Akihiro with Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, and Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 4: Man’yōshū 4 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2003, →ISBN.
  7. ^ Jan Lodewijk Pierson, Jr. (1963) The Manyôśû Translated and Annotated, Book XX, Leiden: Brill Archive (E.J. Brill), page 202
  8. ^ Kojima, Noriyuki with Arai Eizō (1989) [905] Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 5: Kokin Wakashū (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
  9. ^ Haruo Shirane (2013) Japan and the Culture of the Four Seasons: Nature, Literature, and the Arts, illustrated, reprint edition, Columbia University Press, →ISBN, page 34

Further reading[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 꾀꼬리 (kkoekkori aeng))

  1. Chinese oriole
  2. bush warbler

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: oanh[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: oanh[1][2][3], anh[3]

  1. chữ Hán form of oanh (oriole).

References[edit]