体: difference between revisions
Fumiko Take (talk | contribs) Tag: 2017 source edit |
|||
Line 96: | Line 96: | ||
|chapter={{lj|[第](だい)二十六[訓](くん) [旅](たび)にはパンツは[忘](わす)れても[UNO](ウノ)は[忘](わす)れるな}} |
|chapter={{lj|[第](だい)二十六[訓](くん) [旅](たび)にはパンツは[忘](わす)れても[UNO](ウノ)は[忘](わす)れるな}} |
||
|trans-chapter=Lesson 26: Never Forget to Bring UNO on a Trip Even If You Might Forget Your Underwear |
|trans-chapter=Lesson 26: Never Forget to Bring UNO on a Trip Even If You Might Forget Your Underwear |
||
|||{{ja-usex|あー '''身体'''も重いし 完全に二%日%酔いじゃの〰アッハッハッハッハッ|^あー '''からだ''' も おもいし ^かん%ぜん に ふつ%か%よい じゃ の〰^アッハッハッハッハッ|Agh, my body feels all heavy. Must be the hangover〰Ahahahaha}}}} |
|||
|||{{ja-usex|なんじゃ〰頭ァ?なんか ズキズキするの〰昨日%飲みすぎたきに アッハッハッハッ!|^なん じゃ〰あたまァ?^なん か ズキズキ する の〰^きのう% のみすぎたき に ^アッハッハッハッ!|What’s wrong〰 with my head? It’s all throbbing〰Must’ve been the binge-drinking yesterday. Ahahaha!}}{{ja-usex|いや 飲み過ぎたじゃなくて飲まれております|^いや のみすぎた じゃ なくて のまれて おります|No, sir, it’s not what you drank, it’s what’s drinking the life out of you}}{{ja-usex|寝%汗もベトベトじゃ アレ?まっ赤じゃ…あートマトジュース飲んだから|^ね%あせ も ベトベト じゃ ^アレ?^まっか じゃ… ^あー トマト ジュース のんだ から|I’m all sticky with all this sweat. What the? It’s crimson… Oh, must’ve been the tomato juice I drank}}{{ja-usex|おいィィ ポジティブシンキングにも程があるぞォ‼|^おいィィ ポジティブ シンキング に も ほど が ある ぞォ‼|Heyyy, even positive thinking has its limit‼}}{{ja-usex|あー '''身体'''も重いし 完全に二%日%酔いじゃの〰アッハッハッハッハッ|^あー '''からだ''' も おもいし ^かん%ぜん に ふつ%か%よい じゃ の〰^アッハッハッハッハッ|Agh, my body feels all heavy. Must be the hangover〰Ahahahaha}}{{ja-usex|ちょっとォォ人の話きいてんの⁉|^ちょっとォォ ひと の はなし き.いてん の⁉|Siiir, do you even understand human words⁉}}}} |
|||
# [[health]] |
# [[health]] |
||
Revision as of 18:17, 8 December 2017
Translingual
Japanese | 体 |
---|---|
Simplified | 体 |
Traditional | 體/体 |
Glyph origin
Historical forms of the character 体 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
In its traditional sense ("inferior") — Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯːnʔ) : semantic 亻 (“person”) + phonetic 本 (OC *pɯːnʔ).
As a simplification of 體 ("body") — Ideogrammic compound (會意/会意) : 亻 (“person”) + 本 (“basis”).
Han character
体 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人木一 (ODM), four-corner 25230, composition ⿰亻本)
Usage notes
Readings as traditional 体 (inferior):
- ban6 (Cantonese), bèn (Mandarin), bun (Korean), or hon (Japanese).
Readings as simplification of 體 (body, group):
- Cantonese tai2, Mandarin tǐ, Korean che, Japanese tei and tai, and Vietnamese thể.
See also
References
- Kangxi Dictionary: page 98, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 509
- Dae Jaweon: page 208, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 130, character 1
- Unihan data for U+4F53
Chinese
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 体 – see 體 (“body; part of the body; etc.”). (This character is the simplified form of 體). |
Notes:
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 体 – see 笨 (“heavy; cumbersome; strenuous; stupid; foolish; silly; slow-witted; etc.”). (This character is a variant form of 笨). |
Japanese
体 | |
體 |
Kanji
(Second grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 體)
Readings
Kanji
Readings
Etymology 1
(deprecated use of |lang=
parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Kanji in this term |
---|
体 |
からだ Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
體 (kyūjitai) |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- body
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "language" is not used by this template.
- health
Derived terms
- 体付き (karadatsuki)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
体 |
たい Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
體 (kyūjitai) |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 體/体 (thejX, “body”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Counter
Noun
Derived terms
- ガラス体 (garasutai, “vitreous body”)
- 字体 (jitai)
- 硝子体 (shōshitai, “vitreous body”)
- 身体 (shintai)
- 体位 (taii)
- 体育 (taiiku)
- 体液 (taieki)
- 体温 (taion)
- 体外 (taigai)
- 体格 (taikaku)
- 体感 (taikan)
- 体技 (taigi)
- 体協 (taikyō)
- 体躯 (taiku)
- 体腔 (taikū)
- 体刑 (taikei)
- 体型 (taikei)
- 体形 (taikei)
- 体系 (taikei)
- 体験 (taiken)
- 体現 (taigen)
- 体言 (taigen)
- 体質 (taishitsu)
- 体重 (taijū)
- 体臭 (taishutsu)
- 体術 (taijutsu, “taijutsu”)
- 体制 (taisei)
- 体勢 (taisei)
- 体積 (taiseki)
- 体操 (taisō)
- 体中 (taichū)
- 体調 (taichō)
- 体長 (taichō)
- 体得 (taitoku)
- 体内 (tainai)
- 体認 (tainin)
- 体熱 (tainetsu)
- 体罰 (taibatsu)
- 体貌 (taibotsu)
- 体面 (taimen)
- 体毛 (taimō)
- 体様 (taiyō)
- 体要 (taiyō)
- 体量 (tairyō)
- 体力 (tairyoku)
- 扁桃体 (hentōtai, “amygdala”)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
体 |
てい Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
體 (kyūjitai) |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
Derived terms
References
Korean
Hanja
体 • (bun, che)
- Eumhun:
- Sound (hangeul): 분, 체 (revised: bun, che, McCune–Reischauer: pun, ch'e, Yale: pun, chey)
- Name (hangeul): 용렬하다, 몸Lua error in Module:debug at line 160: Please migrate to the syntax described at Template:ko-hanja/new
(revised: yongnyeolhada, mom, McCune–Reischauer: yongnyŏrhada, mom, Yale: yonglyelhada, mom)
- mediocre (분)
- rough
- pallbearer
- body (체)
- personally
- shape
- root
- formality
- matter
- object
- handwriting
- style
- experience
- get by experience
- acknowledge
- think
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 体 (thể)
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese simplified forms
- Elementary Mandarin
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading たい
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading からだ
- Japanese kanji read as ぼん
- Japanese kanji read as ほん
- Japanese terms spelled with 体 read as からだ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 体
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 体 read as たい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese counters
- ja:Algebra
- Japanese terms spelled with 体 read as てい
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters