ou
English
Etymology 1
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈəʊ.uː/
Audio (Berkshire, UK): (file)
Noun
ou (plural ous)
- A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template..
Translations
Further reading
- Psittirostra psittacea on Wikipedia.Wikipedia
- Psittirostra psittacea on Wikispecies.Wikispecies
- Psittirostra psittacea on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Etymology 2
From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (“old man”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Africa" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /əʊ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /oʊ/
- Rhymes: -əʊ, -oʊ
Noun
- (South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke. [from 20th c.]
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
- Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling
We wanna see an ou called Sky High Lee
- Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling
- 1978, André Brink, Rumours of Rain, Vintage 2000, p. 292:
- “They're the same good and solid ous they'd been before. Because they managed not to think.”
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
Etymology 1
Probably from ouwe, from Dutch oude
Noun
- An old fellow, guy, bloke.
Etymology 2
Adjective
ou
- attributive form of oud
Aneme Wake
Noun
ou
Aromanian
Etymology 1
From Latin ovum. Compare Romanian ou.
Noun
ou n (plural oauã)
Derived terms
- oauã / ou
Etymology 2
From a Vulgar Latin *ovō, from Latin ovum.
Verb
ou (past participle uoatã)
- Alternative form of oauã I lay an egg (like a hen).
Related terms
Bonggi
Pronoun
ou
References
- Michael Boutin, A role and reference grammar account of Bonggi adversative constructions, A Mosaic of languages and cultures: studies celebrating the career of Karl J. Franklin (2010)
Catalan
Etymology
From Old Catalan ou, from Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”). Compare Occitan uòu, French œuf, Spanish huevo.
Pronunciation
Noun
ou m (plural ous)
References
- “ou” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “ou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ou” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Estonian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
ou
- (colloquial) oi!, hey!, used for calling out to someone
French
Etymology
From Old French ou, from Latin aut.[1]
Pronunciation
Conjunction
ou
- or
- 2011, Christian Depover, Thierry Karsenti, Enseigner avec les technologies: Favoriser les apprentissages, développer des compétences, PUQ (→ISBN)
- La baladodiffusion est ainsi utilisée comme outil à potentiel cognitif, parce qu’elle permet, relativement facilement, de diffuser un contenu audio ou vidéo qui peut, par la suite, être écouté ou vu à tout moment par l’apprenant.
- Therefore, podcasting is used as a tool for cognitive potential, because it allows for the relatively easy distribution of audio or video content, which, as a result, can be listened to or watched at any moment by the learner.
- 2011, Christian Depover, Thierry Karsenti, Enseigner avec les technologies: Favoriser les apprentissages, développer des compétences, PUQ (→ISBN)
- either...or
- Ou il est fou ou il est bête.
- Either he's mad or he's stupid.
Derived terms
See also
References
Further reading
- “ou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Galician-Portuguese ou, from Latin aut.
Pronunciation
Conjunction
ou
Etymology 2
Pronunciation
Interjection
ou!
- whoa! (order for cattle)
- Synonym: xo
- oh! (vocative)
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Ôu mèu Crego? Seica qués,
- que eu vote a lengoa â pastàr?
- Catao ben, e despois non
- che pese, ò que ágora fás.
- Se contra toda concencia
- pensache de min tàn màl,
- e estou quixòsa, ¿por que
- non me has ti de aloumiñar?
- Oh, my clergyman? Perchance you want
- that I let my tongue free range?
- Watch it carefully, or either don't you later
- regret what you do now.
- If against all conscience
- You thought so badly of me
- And I'm cranky, why
- wouldn't you cherish me?
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ou”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ou”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ou”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ou”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Haitian Creole
Etymology
Possibly from French vous (“you”)
Pronoun
ou (contracted form w)
- you (singular)
Hawaiian
Pronoun
ou
Usage notes
- Used after negatives, numbers, locative nouns, certain prepositions, and after nouns preceded by an article or a k-determiner.
Related terms
Italian
Interjection
ou
- (usually impolite) used to get someone's attention; oi, hey
- Ou, mi stai ascoltando? ― Oi, are you listening to me?
Japanese
Romanization
ou
Mandarin
Romanization
ou
- Nonstandard spelling of ōu.
- Nonstandard spelling of óu.
- Nonstandard spelling of ǒu.
- Nonstandard spelling of òu.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
Alternative forms
Etymology
Probably from French vous; compare Haitian Creole ou.
Pronoun
ou (informal to)
- you (second-person singular formal personal pronoun)
See also
Middle English
Pronoun
ou
- Alternative form of yow
Middle French
Preposition
ou
- within
- 15th century, Chronique de Charles VII roi de France par Jean Chartier, Tomé II, edited by Vallet de Viriville. Paris: P. Jannet, 1858, page 18.
- Discord et division ou royaulme de Castile.
- Discord and division within the kingdom of Castile
- Discord et division ou royaulme de Castile.
- 15th century, Chronique de Charles VII roi de France par Jean Chartier, Tomé II, edited by Vallet de Viriville. Paris: P. Jannet, 1858, page 18.
Norman
Etymology
From Old French ou, from Latin aut.
Conjunction
ou
Old French
Pronunciation
Etymology 1
Conjunction
ou
Descendants
- French: ou
Etymology 2
Adverb
ou
- where
- 11th century, La Vie de Saint Alexis, BNF manuscript 19525
- Dona as povres ou qu'il les pout trouver
- He gave to the poor wherever he could find them
- Dona as povres ou qu'il les pout trouver
- 11th century, La Vie de Saint Alexis, BNF manuscript 19525
Descendants
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese ou, from Latin aut.
Pronunciation
Conjunction
- or (connects at least two alternative words, phrases, clauses, sentences, etc. each of which could make a passage true)
- Escolhe a opção um ou a opção dois.
- Choose option one or option two.
- or (connects two equivalent names)
- Mianmar, ou Birmânia, fica na Ásia.
- Myanmar, or Burma, is located in Asia.
- Synonym: também
Quotations
For quotations using this term, see Citations:ou.
Conjunction
Noun
ou m (plural ous)
- (logic) inclusive or (connective which yields true when at least one of the predicates is true)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:ou.
Derived terms
Romanian
Etymology
From Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, ultimately from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”).
Pronunciation
Noun
ou n (plural ouă)
Declension
Related terms
Sardinian
Alternative forms
Etymology
From Latin ovum. Compare Italian uovo, Catalan ou, Romanian ou, Aromanian ou, Portuguese ovo, Sicilian ovu/ou, Spanish huevo.
Noun
ou
Saterland Frisian
Alternative forms
Etymology
From Old Frisian of, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. Cognates include West Frisian ôf and German ab.
Pronunciation
Preposition
ou (neuter or distal adverb deerou, proximal adverb hierou, interrogative adverb wierou)
Adjective
ou (masculine ouen, feminine, plural or definite oue)
References
- Marron C. Fort (2015) “ou”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Sicilian
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Noun
ou m (plural ova)
- Alternative form of ovu
Etymology 2
Of onomatopoeic origin.
Pronunciation
Interjection
ou
- An exclamation to get attention.
- Ou, talè cca
- Hey, look at this!
- Ou! Ascuta!
- Hey! Listen!
- A protest or reprimand.
- Ou! Tàgghiala!
- Hey! Stop that!
- An expression of surprise.
- Ou! Quant'avìa ca nun ti vidìa!
- Hey! How long had I not seen you!
- An informal greeting, similar to ciau.
- Ou! Comu jemu?
- Hey! How's it going?
Synonyms
- (exclamation to get attention): oi, yo; see also Thesaurus:hey
- (expression of surprise): meh, zu, pui, ippi; see also Thesaurus:wow
- (for repetition or explanation): eh, ah
- (informal greeting): ciau; see also Thesaurus:ciau
Suena
Noun
ou
References
- Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)
Tongan
Alternative forms
Etymology
From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
Pronoun
ou
- Alternative form of au
Zia
Noun
ou
References
- Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)
- English terms derived from Hawaiian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Afrikaans
- English terms derived from Dutch
- English 1-syllable words
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- Rhymes:English/oʊ
- Rhymes:English/oʊ/1 syllable
- English nouns with irregular plurals
- South African English
- English colloquialisms
- English two-letter words
- en:Suboscines
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans non-lemma forms
- Afrikaans adjective forms
- Aneme Wake lemmas
- Aneme Wake nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Aromanian terms inherited from Vulgar Latin
- Aromanian terms derived from Vulgar Latin
- Aromanian verbs
- Bonggi lemmas
- Bonggi pronouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɔw
- Rhymes:Catalan/ɔw/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Biology
- ca:Foods
- Estonian lemmas
- Estonian interjections
- Estonian colloquialisms
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/u
- Rhymes:French/u/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French conjunctions
- French terms with quotations
- French terms with usage examples
- French coordinating conjunctions
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician conjunctions
- Galician interjections
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole pronouns
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian pronouns
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Italian terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole pronouns
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Middle French lemmas
- Middle French prepositions
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman conjunctions
- French Norman
- Guernsey Norman
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French conjunctions
- Old French adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ow
- Rhymes:Portuguese/ow/1 syllable
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Logic
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian slang
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- sc:Foods
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/oːu̯
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian prepositions
- Saterland Frisian adjectives
- stq:Games
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian masculine nouns
- Sicilian interjections
- Sicilian terms with usage examples
- Sicilian onomatopoeias
- Suena lemmas
- Suena nouns
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Austronesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan pronouns
- Zia lemmas
- Zia nouns