جان

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: خان

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Derived from the active participle of جَنَى(janā, to gather, to harvest; to commit a crime), form the root ج ن ي(j-n-y).

Adjective[edit]

جَانٍ (jānin) (informal جَانِي(jānī), feminine جَانِيَة(jāniya), masculine plural جُنَاة(junāh) or جَانُونَ(jānūna), feminine plural جَانِيَات(jāniyāt))

  1. guilty, delinquent, criminal, flagrant, vicious, evil
Declension[edit]

Noun[edit]

جَانٍ (jāninm (construct state جَانِي(jānī), plural جَانُونَ(jānūna) or جُنَاة(junāh), feminine جَانِيَة(jāniya))

  1. gatherer, harvester, harvestman, reaper
  2. perpetrator, offender, delinquent, criminal, culprit, felon, evildoer
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Has the form derived from the active participle, as if from جَنَّ(janna, to hide) (in the passive جُنَّ(junna, to go crazy)), from the root ج ن ن(j-n-n).

Noun[edit]

جَانّ (jānnm or f (collective, singulative جِنّي‎ m or جِنِّيَة‎ f (jinniya), plural جِنَّان(jinnān) or جَوَانّ(jawānn) or جِنّ(jinn) or جِنَّة(jinna))

  1. snake, serpent
  2. (proper noun, Persian mythology) Jann, the forefather of the race of jinn
  3. (in the singular, common noun, rare or Classical Arabic) one of the jinn; a genie, a jann.
    • 609–632 CE, Qur'an, 55:74:
      لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ‎‎
      lam yaṭmiṯhunna ʔinsun qablahum walā jānnun
      touched them has not mankind before them nor a jinni.
  4. a serpentine or draconic class of the jinn
  5. (in the plural) any supernatural being in general, especially elves and fairies.
Declension[edit]
Related terms[edit]

Azerbaijani[edit]

Noun[edit]

جان (can) (definite accusative جانێ(canı), plural جانلار(canlar))

  1. Arabic spelling of can (life, soul)

Declension[edit]

Ottoman Turkish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Persian جان(jân, soul, vital spirit, life).

Noun[edit]

جان (can)

  1. soul
  2. being
  3. life
  4. heart
  5. darling

Descendants[edit]

  • Turkish: can
  • Albanian: xhan
  • Macedonian: џан (džan)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic script: џан
    Latin script: džan

Suffix[edit]

جان (can)

  1. Suffix expressing intimacy, roughly equivalent to dear or darling, attached to a name or title

Persian[edit]

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1[edit]

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (HYA), [Book Pahlavi needed] (yʾn'), 𐫃𐫏𐫀𐫗(gyʾn /⁠gyān⁠/, soul, ghost), from Proto-Iranian *wyaHnáH (equivalent to*wi- + *HanH- (to breathe)), from Proto-Indo-Iranian *wyaHnás, from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe), whence, for example, Latin animus.

Cognate with Northern Kurdish giyan, Central Kurdish گیان(gyan), Avestan 𐬬𐬌𐬌𐬁𐬥𐬀𐬌𐬌𐬁(viiānaiiā), Sanskrit व्यान (vyāná).

Alternative forms[edit]

  • جون(jun) (colloquial Iranian)

Pronunciation[edit]

 
 

  • Phonetic Persian:
Traditional: [جان]
Iranian: [جان]
Readings
Classical reading? jān
Dari reading? jān
Iranian reading? jân
Tajik reading? jon

Noun[edit]

جان (jân) (plural جان‌ها(jân-hâ))

Dari جان
Iranian Persian
Tajik ҷон
  1. soul; life; life-force
    جان خود را از دست دادن‎ ― jân-e xod râ az dast dâdanto lose one's life, to pass away
  2. energy; strength
    پاهایم جان ندارد.‎‎ ― pâ-hâ-yam jân na-dârand.My legs are tired. (literally, “My legs have no life.”)
  3. main point; essence
    جان کلام‎ ― jân-e kalâmheart of the matter
  4. (mainly in جانم‎ or جان من) someone very close, e.g. a beloved or close family
    جانم‎ ― jân-ammy love (literally, “my soul”)
Derived terms[edit]
  • از جان و دل(az jân o del, most willingly, literally from soul and heart)
  • به جان آمدن(be jân âmadan, to be endangered, literally to come to the soul)
  • جان تسلیم کردن(jân taslim kard, to pass away, literally to surrender the soul)
  • جان دادن(jân dâdan, to pass away; to give life; to be passionate, literally to give the soul)
  • جانان(jânân, the beloved, literally souls; lives)
  • جانباز(jânbâz, disabled war veteran, literally life-gamblers)
  • جاندار(jândâr, animal, literally soul-haver)
  • جانسوز(jân-suz, heartrending, literally soul-burning)
  • جانسپار(jân-separ, devoted, literally soul-entrusting)
  • جان‌آفرین(jân-âfarin, God, literally soul-creator)

Suffix[edit]

جان (jân)

  1. Suffix expressing intimacy, roughly equivalent to dear or darling, attached to a name or title.
    مامان جون‎ ― mâmân jundear mom; mommy
    خاله جون‎ ― xâle jundear aunt; auntie
Usage notes[edit]
  • Older family members are typically called by their relative position plus the suffix جان / جون. For example, an older brother might be called داداش جون (dâdâš jun).

Interjection[edit]

جان (jân)

  1. what?; a request for clarification upon mishearing.
  2. An exclamation of joy.
Usage notes[edit]
  • When used for clarification, this is normally pronounced jân and not jun even in colloquial Iranian Persian.
Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 161

Etymology 2[edit]

Borrowed from English John.

Pronunciation[edit]

  • Phonetic Persian:
Iranian: [جان]
Readings
Iranian reading? jân

Proper noun[edit]

جان (jân)

  1. A transliteration of the English male given name John
    جان کری‎ ― jân keriJohn Kerry
Usage notes[edit]
  • to prevent confusion with the intimate suffix/title جان(jân), the names John, Jean, Jaan, and other related names are more commonly transcribed as ژان(žân).

Punjabi[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Classical Persian جان(jān).

Noun[edit]

جان (jānf (Gurmukhi spelling ਜਾਨ)

  1. life
    Synonyms: زندگی(zindagī), جیون(jīvan), جندڑی(jindaṛī), حیات(ḥaiāt)
  2. soul
    Synonyms: آتما(ātmā), رُوح(rūḥ)

Sindhi[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Classical Persian جان(jān).

Noun[edit]

جان (jān?

  1. life; soul

Urdu[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Classical Persian جان(jān).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

جان (jānf (Hindi spelling जान)

  1. life, soul
  2. spirit, vitality

Declension[edit]

Declension of جان
singular plural
direct جان (jān) جانیں(jānẽ)
oblique جان (jān) جانوں(jānõ)
vocative جان (jān) جانو(jāno)

Uyghur[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Persian جان(jân, soul, vital spirit, life).

Noun[edit]

جان (jan)

  1. soul
  2. spirit
  3. life
    جېنىم‎ ― jénimmy dear
  4. person
  5. dear
    جان ئانا‎ ― jan anamy dear mother