Jump to content

وضع

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Etymology 1.1

[edit]
Root
و ض ع (w ḍ ʕ)
12 terms

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /wa.dˤa.ʕa/
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

وَضَعَ (waḍaʕa) I (non-past يَضَعُ (yaḍaʕu), verbal noun وَضْع (waḍʕ) or مَوْضَع (mawḍaʕ) or مَوْضِع (mawḍiʕ))

  1. (transitive) to put; to lay; to place; to set; to position; to install; to implant
    وَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى أُذْنَيَّ فَمَا سَمِعْتُ قَوْلَهُ.
    waḍaʕtu yadayya ʕalā ʔuḏnayya fa-mā samiʕtu qawlahu.
    I put my hands over my ears and did not hear what he said.
  2. (transitive) to lump, to group; to put together
    Synonyms: جَمَعَ (jamaʕa), رَثَدَ (raṯada)
    1. (transitive, of a female) to lay and cluster (eggs) in a nest
  3. (transitive) to store away, to stow away, to deposit; to put down, to lay down
    • 609–632 CE, Qur'an, 94:2:
      وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ.
      wa-waḍaʕnā ʕanka wizraka.
      And We put down from you your burden.
    Synonym: خَزَّنَ (ḵazzana, to store)
  4. (transitive) to stop holding or using (a tool or an instrument, such as a weapon), to put away or down, to lay down; to put aside
    1. (transitive) to cancel (a law, a regulation, and so on), to abrogate; to set aside
      Synonyms: أَلْغَى (ʔalḡā, to cancel), أَبْطَلَ (ʔabṭala, to nullify; to invalidate), نَسَخَ (nasaḵa, to abrogate; to supersede)
    2. (transitive) to remove (clothes); to put off or down, to lay off or down, to doff; to take off
      Synonym: خَلَعَ (ḵalaʕa, to take off (clothes or accessories))
    3. (transitive, of a female) to give birth to (a baby), to deliver, to bear
      Synonym: وَلَدَ (walada, to give birth to, to mother)
  5. (transitive) to posit (a law, a regulation, and so on); to impose; to set down, to lay down
    Synonyms: كَتَبَ (kataba, to prescribe), شَرَعَ (šaraʕa, to command)
    1. (transitive) to posit (an explanation, a theory, and so on); to propose, to set forth; to put down
  6. (transitive) to add
    Synonym: أَضَافَ (ʔaḍāfa)
    1. (transitive) to interpose (something, as in a text or a literature, especially falsely), to insert; to interpolate; to put in
      Synonyms: اِخْتَلَقَ (iḵtalaqa, to make up, to invent), اِفْتَرَى (iftarā, to forge)
  7. (transitive, rare) to see or treat as lowly, to demean
    Synonym: أَذَلَّ (ʔaḏalla)
Conjugation
[edit]
Conjugation of وَضَعَ (I, assimilated, a ~ a, full passive, verbal nouns وَضْع, مَوْضَع, مَوْضِع)
verbal noun
الْمَصْدَر
وَضْع, مَوْضَع, مَوْضِع
waḍʕ, mawḍaʕ, mawḍiʕ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
وَاضِع
wāḍiʕ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَوْضُوع
mawḍūʕ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m وَضَعْتُ
waḍaʕtu
وَضَعْتَ
waḍaʕta
وَضَعَ
waḍaʕa
وَضَعْتُمَا
waḍaʕtumā
وَضَعَا
waḍaʕā
وَضَعْنَا
waḍaʕnā
وَضَعْتُمْ
waḍaʕtum
وَضَعُوا
waḍaʕū
f وَضَعْتِ
waḍaʕti
وَضَعَتْ
waḍaʕat
وَضَعَتَا
waḍaʕatā
وَضَعْتُنَّ
waḍaʕtunna
وَضَعْنَ
waḍaʕna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَضَعُ
ʔaḍaʕu
تَضَعُ
taḍaʕu
يَضَعُ
yaḍaʕu
تَضَعَانِ
taḍaʕāni
يَضَعَانِ
yaḍaʕāni
نَضَعُ
naḍaʕu
تَضَعُونَ
taḍaʕūna
يَضَعُونَ
yaḍaʕūna
f تَضَعِينَ
taḍaʕīna
تَضَعُ
taḍaʕu
تَضَعَانِ
taḍaʕāni
تَضَعْنَ
taḍaʕna
يَضَعْنَ
yaḍaʕna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَضَعَ
ʔaḍaʕa
تَضَعَ
taḍaʕa
يَضَعَ
yaḍaʕa
تَضَعَا
taḍaʕā
يَضَعَا
yaḍaʕā
نَضَعَ
naḍaʕa
تَضَعُوا
taḍaʕū
يَضَعُوا
yaḍaʕū
f تَضَعِي
taḍaʕī
تَضَعَ
taḍaʕa
تَضَعَا
taḍaʕā
تَضَعْنَ
taḍaʕna
يَضَعْنَ
yaḍaʕna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَضَعْ
ʔaḍaʕ
تَضَعْ
taḍaʕ
يَضَعْ
yaḍaʕ
تَضَعَا
taḍaʕā
يَضَعَا
yaḍaʕā
نَضَعْ
naḍaʕ
تَضَعُوا
taḍaʕū
يَضَعُوا
yaḍaʕū
f تَضَعِي
taḍaʕī
تَضَعْ
taḍaʕ
تَضَعَا
taḍaʕā
تَضَعْنَ
taḍaʕna
يَضَعْنَ
yaḍaʕna
imperative
الْأَمْر
m ضَعْ
ḍaʕ
ضَعَا
ḍaʕā
ضَعُوا
ḍaʕū
f ضَعِي
ḍaʕī
ضَعْنَ
ḍaʕna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m وُضِعْتُ
wuḍiʕtu
وُضِعْتَ
wuḍiʕta
وُضِعَ
wuḍiʕa
وُضِعْتُمَا
wuḍiʕtumā
وُضِعَا
wuḍiʕā
وُضِعْنَا
wuḍiʕnā
وُضِعْتُمْ
wuḍiʕtum
وُضِعُوا
wuḍiʕū
f وُضِعْتِ
wuḍiʕti
وُضِعَتْ
wuḍiʕat
وُضِعَتَا
wuḍiʕatā
وُضِعْتُنَّ
wuḍiʕtunna
وُضِعْنَ
wuḍiʕna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُوضَعُ
ʔūḍaʕu
تُوضَعُ
tūḍaʕu
يُوضَعُ
yūḍaʕu
تُوضَعَانِ
tūḍaʕāni
يُوضَعَانِ
yūḍaʕāni
نُوضَعُ
nūḍaʕu
تُوضَعُونَ
tūḍaʕūna
يُوضَعُونَ
yūḍaʕūna
f تُوضَعِينَ
tūḍaʕīna
تُوضَعُ
tūḍaʕu
تُوضَعَانِ
tūḍaʕāni
تُوضَعْنَ
tūḍaʕna
يُوضَعْنَ
yūḍaʕna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُوضَعَ
ʔūḍaʕa
تُوضَعَ
tūḍaʕa
يُوضَعَ
yūḍaʕa
تُوضَعَا
tūḍaʕā
يُوضَعَا
yūḍaʕā
نُوضَعَ
nūḍaʕa
تُوضَعُوا
tūḍaʕū
يُوضَعُوا
yūḍaʕū
f تُوضَعِي
tūḍaʕī
تُوضَعَ
tūḍaʕa
تُوضَعَا
tūḍaʕā
تُوضَعْنَ
tūḍaʕna
يُوضَعْنَ
yūḍaʕna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُوضَعْ
ʔūḍaʕ
تُوضَعْ
tūḍaʕ
يُوضَعْ
yūḍaʕ
تُوضَعَا
tūḍaʕā
يُوضَعَا
yūḍaʕā
نُوضَعْ
nūḍaʕ
تُوضَعُوا
tūḍaʕū
يُوضَعُوا
yūḍaʕū
f تُوضَعِي
tūḍaʕī
تُوضَعْ
tūḍaʕ
تُوضَعَا
tūḍaʕā
تُوضَعْنَ
tūḍaʕna
يُوضَعْنَ
yūḍaʕna
References
[edit]

Etymology 1.2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

وَضْع (waḍʕm (plural أَوْضَاع (ʔawḍāʕ))

  1. verbal noun of وَضَعَ (waḍaʕa) (form I)
  2. putting down, putting, setting
    وَضْع الْبَقَاء / الْإِبْدَاع / الْمُتَشَدِّد / الْمُغَامَرَة / الْمُشَاهِد
    waḍʕ al-baqāʔ / al-ʔibdāʕ / al-mutašaddid / al-muḡāmara(t) / al-mušāhid
    survival / creative / hardcore / adventure / spectator mode
  3. humiliation, deposition
  4. parturition
  5. miscarriage
  6. creating, inventing, composing
  7. position, site
  8. situation
  9. attitude, behavior, manners
  10. proceeding, way of acting
  11. case
  12. plan, intention
  13. external form, figure, shape
  14. institute, establishment
  15. literary composition, work
  16. subtraction, abatement
    وَضْعًا وَقَوْلًاwaḍʕan wa-qawlanin deeds and words
Declension
[edit]
Declension of noun وَضْع (waḍʕ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal وَضْع
waḍʕ
الْوَضْع
al-waḍʕ
وَضْع
waḍʕ
nominative وَضْعٌ
waḍʕun
الْوَضْعُ
al-waḍʕu
وَضْعُ
waḍʕu
accusative وَضْعًا
waḍʕan
الْوَضْعَ
al-waḍʕa
وَضْعَ
waḍʕa
genitive وَضْعٍ
waḍʕin
الْوَضْعِ
al-waḍʕi
وَضْعِ
waḍʕi
dual indefinite definite construct
informal وَضْعَيْن
waḍʕayn
الْوَضْعَيْن
al-waḍʕayn
وَضْعَيْ
waḍʕay
nominative وَضْعَانِ
waḍʕāni
الْوَضْعَانِ
al-waḍʕāni
وَضْعَا
waḍʕā
accusative وَضْعَيْنِ
waḍʕayni
الْوَضْعَيْنِ
al-waḍʕayni
وَضْعَيْ
waḍʕay
genitive وَضْعَيْنِ
waḍʕayni
الْوَضْعَيْنِ
al-waḍʕayni
وَضْعَيْ
waḍʕay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَوْضَاع
ʔawḍāʕ
الْأَوْضَاع
al-ʔawḍāʕ
أَوْضَاع
ʔawḍāʕ
nominative أَوْضَاعٌ
ʔawḍāʕun
الْأَوْضَاعُ
al-ʔawḍāʕu
أَوْضَاعُ
ʔawḍāʕu
accusative أَوْضَاعًا
ʔawḍāʕan
الْأَوْضَاعَ
al-ʔawḍāʕa
أَوْضَاعَ
ʔawḍāʕa
genitive أَوْضَاعٍ
ʔawḍāʕin
الْأَوْضَاعِ
al-ʔawḍāʕi
أَوْضَاعِ
ʔawḍāʕi
Descendants
[edit]
  • Azerbaijani: vəz
  • Ottoman Turkish: وضع (vaz)
  • Persian: وضع (vaz')
References
[edit]

Hijazi Arabic

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic وَضْع (waḍʕ).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

وضع (waḍʕm (plural أوضاع (ʔawḍāʕ))

  1. situation

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic وَضْع (waḍʕ).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? waz'
Dari reading? waz'
Iranian reading? vaz'
Tajik reading? vaz'

Noun

[edit]
Dari وضع
Iranian Persian
Tajik вазъ

وَضع (vaz') (plural اُوضاع (owzâ'), or وَضع‌ها (vaz'-hâ))

  1. condition, situation, state
    Synonyms: وضعیت (vaz'iyat), حال (hâl)
  2. manner, way of acting
    • c. 1760, محمد یوسف خان [Muḥammad Yūsuf Khān], translated by Hannah Lord Archambault, in "Geographies of Influence: Two Afghan Military Households in 17th and 18th Century South India" (2018, PhD), تاریخ فتحیه [Tārikh-i Fatḥiya]‎[3]:
      وَ این تُرکتاز خان دَر دَکَّن مُتَوَلِّد شُده، خود را با وَضعِ مَرَتهه‌ها ساخته، دَر لِباس و خَوراک و مُخالِطَت با مَرَتهه‌ها قِسمی مُواقَفَت داشت که سَرِ مو اَز وَضعِ آنها با این تَفاوَت مَحسوس نِمی‌کَردَند. وَ دَر رَویه جَنگ نیز مِثلِ مَرَتهه‌ها بود.
      va in torktâz xân dar dakkan motavalled šode, xod-râ bâ vaz'-e marathe-hâ sâxte, dar lebâs o xorâk o moxâletat bâ marathe-hâ qesm-i movâqafat dâšt ke sar-e mu az vaz'-e ânhâ bâ in tafâvat mahsus ne-mi-kardand. va dar raviye-ye jang niz mesl-e marathe-hâ bud.
      And this Turktāz Khān [was] born in the Deccan and presented himself in the manner of the Marathas. In [his] clothing and food and conversation their they had such a degree of similarity that not a hair from their heads could be distinguished. In style of warfare also he was like the Marathas.
  3. enactment
    Synonym: تصویب (tasvib)
  4. subtraction, deduction

South Levantine Arabic

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic وَضْع (waḍʕ).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

وضع (waḍʕm (plural أوضاع (ʔawḍāʕ))

  1. situation, position

Urdu

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Classical Persian وَضْع (waz'), from Arabic وَضْع (waḍʕ). First attested in c. 1611 as Middle Hindi وضع (vẓ').[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

وَضْع (vaz'f (Hindi spelling वज़ा)

  1. making; devising; forming; invention
  2. shape; appearance
  3. manner; mode
  4. style; order; manner
  5. type; kind; form
  6. delivery; produce (ie. a child)
  7. custom (ie. a tradition)

Declension

[edit]
Declension of وضع
singular plural
direct وَضْع (vaz') وَضْعیں (vaz'ẽ)
oblique وَضْع (vaz') وَضْعوں (vaz'õ)
vocative وَضْع (vaz') وَضْعو (vaz'o)

References

[edit]
  1. ^ وضع”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.

Further reading

[edit]