再見
Appearance
See also: 再见
Chinese
[edit]Chinese phrasebook
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
again; once more; next in sequence again; once more; next in sequence; another |
to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview | ||
|---|---|---|---|
| trad. (再見) | 再 | 見 | |
| simp. (再见) | 再 | 见 | |
| Literally: “to see again”. | |||
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zoi3 gin3
- (Taishan, Wiktionary): doi1 gen1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zoi3 gin3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cái-giéng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zai4 geng4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tse-ci
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: zàijiàn
- Zhuyin: ㄗㄞˋ ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: zàijiàn
- Wade–Giles: tsai4-chien4
- Yale: dzài-jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: tzayjiann
- Palladius: цзайцзянь (czajczjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- Homophones:
再建
再見 / 再见
在建
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: зэҗян (zeži͡an, III-III) / зэ җян (ze ži͡an, III-III)
- Sinological IPA (key): /t͡sɛ⁴⁴ t͡ɕiæ̃⁴⁴/, /t͡sɛ⁴⁴ t͡ɕiæ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoi3 gin3
- Yale: joi gin
- Cantonese Pinyin: dzoi3 gin3
- Guangdong Romanization: zoi3 gin3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯³³ kiːn³³/
- Homophones:
再建
再見 / 再见
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: doi1 gen1
- Sinological IPA (key): /tᵘɔi³³ ken³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: chai-kien
- Hakka Romanization System: zai gien
- Hagfa Pinyim: zai4 gian4
- Sinological IPA: /t͡sai̯⁵⁵ ki̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chai-kian
- Hakka Romanization System: zai gian
- Hagfa Pinyim: zai4 gian4
- Sinological IPA: /t͡sai̯⁵⁵ ki̯an⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zaiˇ gienˇ
- Sinological IPA: /t͡sai¹¹ kien¹¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cái-giéng
- Sinological IPA (key): /t͡sai²¹³⁻⁵³ (k-)iɛŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zai4 geng4 [Phonetic: zai1 geng4]
- Báⁿ-uā-ci̍: ca̍i-ge̍ng
- Sinological IPA (key): /t͡sai⁴²⁻⁵⁵ kɛŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chài-chián
- Tâi-lô: tsài-tsián
- Phofsit Daibuun: zaeciern
- Sinological IPA (Kaohsiung): /t͡sai²¹⁻⁴¹ t͡siɛn⁴¹/
- Sinological IPA (Taipei): /t͡sai¹¹⁻⁵³ t͡siɛn⁵³/
Note: chài-chián - from Mandarin.
- Middle Chinese: tsojH kenH
Interjection
[edit]再見
- (polite) goodbye; see you later
- 1975, “再見我的愛人 [Goodbye! my love]”, 文采 [wéncǎi] (lyrics), 平尾昌晃 [Hirao Masaaki] (music), performed by 鄧麗君 [Teresa Teng], cover of グッド・バイ・マイ・ラブ:
- goodbye my love 我的愛人再見 goodbye my love 相見不知哪一天 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- goodbye my love, wǒ dì àirén zàijiàn, goodbye my love, xiàngjiàn bùzhī nǎ yītiān- [Pinyin]
- [Goodbye, my love]. I don't know where we'll meet [again] someday.
goodbye my love 我的爱人再见 goodbye my love 相见不知哪一天 [Taiwanese Mandarin, simp.]
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Verb
[edit]再見
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “再見”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 再 | 見 |
| さい Grade: 5 |
けん Grade: 1 |
| on'yomi | |
From Middle Chinese 再見 (MC tsojH kenH).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- looking at again, watching again, seeing again
- (book 5, foreword to poems 794-799)
- (book 5, foreword to poems 794-799)
Verb
[edit]再見する • (saiken suru) suru (stem 再見し (saiken shi), past 再見した (saiken shita))
- to look again; to watch again
- 日本撮影を再見しよう! ― Nihon satsuei o saiken shiyō! ― Let's have another look at the Japanese cinematography!
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 再見し | さいけんし | saiken shi |
| Ren’yōkei ("continuative") | 再見し | さいけんし | saiken shi |
| Shūshikei ("terminal") | 再見する | さいけんする | saiken suru |
| Rentaikei ("attributive") | 再見する | さいけんする | saiken suru |
| Kateikei ("hypothetical") | 再見すれ | さいけんすれ | saiken sure |
| Meireikei ("imperative") | 再見せよ¹ 再見しろ² |
さいけんせよ¹ さいけんしろ² |
saiken seyo¹ saiken shiro² |
| Key constructions | |||
| Passive | 再見される | さいけんされる | saiken sareru |
| Causative | 再見させる 再見さす |
さいけんさせる さいけんさす |
saiken saseru saiken sasu |
| Potential | 再見できる | さいけんできる | saiken dekiru |
| Volitional | 再見しよう | さいけんしよう | saiken shiyō |
| Negative | 再見しない | さいけんしない | saiken shinai |
| Negative continuative | 再見せず | さいけんせず | saiken sezu |
| Formal | 再見します | さいけんします | saiken shimasu |
| Perfective | 再見した | さいけんした | saiken shita |
| Conjunctive | 再見して | さいけんして | saiken shite |
| Hypothetical conditional | 再見すれば | さいけんすれば | saiken sureba |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 再 | 見 |
| つぁい Grade: 5 |
ちぇん Grade: 1 |
| irregular | |
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 再 | 見 |
| つぁい Grade: 5 |
ちえん Grade: 1 |
| irregular | |
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 再 | 見 |
| さい Grade: 5 |
ちぇん Grade: 1 |
| on'yomi | irregular |
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 再 | 見 |
| ざい Grade: 5 |
ちぇん Grade: 1 |
| irregular | |
| For pronunciation and definitions of 再見 – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| (This term, 再見, is an alternative spelling of the above terms.) |
Usage notes
[edit]- Usually written in katakana to avoid ambiguity.
References
[edit]- “再△見”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Chinese phrasebook
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Eastern Min terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with homophones
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Dungan interjections
- Cantonese interjections
- Taishanese interjections
- Hakka interjections
- Eastern Min interjections
- Hokkien interjections
- Teochew interjections
- Puxian Min interjections
- Wu interjections
- Middle Chinese interjections
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 再
- Chinese terms spelled with 見
- Chinese polite terms
- Mandarin terms with quotations
- Chinese nouns
- Mandarin terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Chinese farewells
- Japanese terms spelled with 再 read as さい
- Japanese terms spelled with 見 read as けん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms spelled with 再
- Japanese terms spelled with 見
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese farewells