奇
See also: 竒
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
奇 (Kangxi radical 37, 大+5, 8 strokes, cangjie input 大一弓口 (KMNR), four-corner 40621, composition ⿱大可)
Derived characters
- 倚, 𠭑, 𠵇, 埼, 婍, 𭓊, 㞆, 崎, 徛, 㥓, 掎, 渏, 猗, 陭, 旑, 旖, 䐀, 椅, 㱦, 𪸴, 犄, 琦, 𨓾, 畸, 𥇚, 𥏜, 碕, 䄎, 𥟏, 𥺿, 綺(绮), 𦖊, 䗁, 裿, 觭, 䛴, 䝝, 𬥛, 𧼘, 踦, 躸, 輢(𫐎), 錡(锜), 𠔵, 㚡, 䩭, 䭲, 騎(骑), 𩩛, 𩳣, 𩸞, 齮(𬺈), 剞, 𨜅, 攲, 敧, 欹, 㿲, 䫑, 鵸, 𠖏, 寄, 㟢, 䓫, 𩃤, 㢊, 㾨, 𨵤(𬮮)
References
- Kangxi Dictionary: page 250, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 5892
- Dae Jaweon: page 510, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 533, character 4
- Unihan data for U+5947
Chinese
simp. and trad. |
奇 | |
---|---|---|
alternative forms | 竒 ⿱七可 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
奇 | *kral, *ɡral |
畸 | *kral |
剞 | *kral, *kralʔ |
羇 | *kral |
掎 | *kral, *kralʔ, *kʰrals |
攲 | *kral, *kralʔ, *kʰral |
躸 | *kral |
踦 | *kralʔ, *kʰral |
寄 | *krals |
徛 | *krals, *ɡralʔ |
欹 | *kʰral, *qral |
崎 | *kʰral, *ɡɯl |
觭 | *kʰral, *kʰralʔ |
碕 | *kʰral, *kʰralʔ, *ɡral, *ɡɯl |
綺 | *kʰralʔ |
婍 | *kʰralʔ |
騎 | *ɡral, *ɡrals |
琦 | *ɡral |
鵸 | *ɡral |
錡 | *ɡral, *ɡralʔ, *ŋɡralʔ |
輢 | *ɡrals, *qralʔ, *qrals |
齮 | *ŋɡralʔ |
犄 | *qral |
猗 | *qral, *qralʔ |
椅 | *qral, *qralʔ |
旖 | *qral, *qralʔ |
陭 | *qral, *qrals |
檹 | *qral |
漪 | *qral |
倚 | *qralʔ, *qrals |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kral, *ɡral) : semantic 大 (“big; great”) + phonetic 可 (OC *kʰaːlʔ).
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gei1
- Eastern Min (BUC): kiă / kiĕ / ngiă
- Southern Min (Hokkien, POJ): ki / kha / khia
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ji
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: ji
- Wade–Giles: chi1
- Yale: jī
- Gwoyeu Romatzyh: ji
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gei1
- Yale: gēi
- Cantonese Pinyin: gei1
- Guangdong Romanization: géi1
- Sinological IPA (key): /kei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: kiă / kiĕ / ngiă
- Sinological IPA (key): /kʰia⁵⁵/, /kʰie⁵⁵/, /ŋia⁵⁵/
- (Fuzhou)
Note:
- kiă - vernacular;
- kiĕ/ngiă - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ki
- Tâi-lô: ki
- Phofsit Daibuun: ky
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ki⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /ki³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kha
- Tâi-lô: kha
- Phofsit Daibuun: qaf
- IPA (Quanzhou): /kʰa³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khia
- Tâi-lô: khia
- Phofsit Daibuun: qiaf
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /kʰia⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- ki - literary;
- kha/khia - vernacular.
- Middle Chinese: kje
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k](r)aj/
- (Zhengzhang): /*kral/
Definitions
- † unsmooth; disadvantageous
- † surplus
- (mathematics) odd
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00859
- “奇”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
奇
Readings
- Go-on: き (ki, Jōyō); ぎ (gi)
- Kan-on: き (ki, Jōyō)
- Kun: くし (kushi, 奇し); めずらしい (mezurashii, 奇しい)←めづらしい (medurasii, 奇しい, historical); あやしい (ayashii, 奇しい)
Compounds
Compounds
See also
Korean
Etymology 1
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 奇 (kỳ, cả, cơ, kì)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Mathematics
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with goon reading ぎ
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading く-し
- Japanese kanji with kun reading めずら-しい
- Japanese kanji with historical kun reading めづら-しい
- Japanese kanji with kun reading あや-しい
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters