From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 06:29, 16 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: , , , and

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 46, +7, 10 strokes, cangjie input 竹日卜山 (HAYU), four-corner 27727)

See also

References

  • Kangxi Dictionary: page 312, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 8108
  • Dae Jaweon: page 612, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 775, character 14
  • Unihan data for U+5CF6

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tuːwʔ) : phonetic (OC *tɯːwʔ) + semantic (mountain).

Etymology

Reminiscent of Mon လ္ကံ (from Proto-Mon-Khmer *tkɔɔʔ), but probably not related (Schuessler, 2007).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tawX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑuX/
Pan
Wuyun
/tɑuX/
Shao
Rongfen
/tɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/tawX/
Li
Rong
/tɑuX/
Wang
Li
/tɑuX/
Bernard
Karlgren
/tɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
dǎo
Expected
Cantonese
Reflex
dou2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǎo
Middle
Chinese
‹ tawX ›
Old
Chinese
/*tˁuʔ/
English island

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9507
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːwʔ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. island

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Alternative forms

Kanji in this term
しま
Grade: 3
kun’yomi

Etymology 1

/sima//ɕima/

From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *sima.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(しま) (shima

  1. an island (land surrounded by water)
  2. one's domain, territory, turf
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms

Proper noun

(しま) (Shima

  1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 2

Kanji in this term
とう
Grade: 3
on’yomi

/tau//tɔː//toː/

From Middle Chinese (MC tawX).

Affix

(とう) (たう (tau)?

  1. island
Derived terms

References



Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC tawX). Recorded as Middle Korean 도〯 (twǒ) (Yale: two) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (seom do))

  1. Hanja form? of (island).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Kunigami

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima.

Pronunciation

Noun

(hiragana しまー, romaji shimā)

  1. a community
  2. an island

Miyako

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima.

Pronunciation

Noun

(hiragana すま, romaji suma)

  1. a community
  2. an island

Okinawan

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima. Cognate with Japanese (shima).

Pronunciation

Noun

(しま) (shima

  1. a community
  2. an island

Derived terms

References

  • シマ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary (archived; reopens 2024).

Old Japanese

Etymology

From Proto-Japonic *sima.

Noun

(sima) (kana しま)

  1. an island
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

Descendants

  • Japanese: (shima)

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: đảo ((đô)(lão)(thiết))[1][2][3][4]
: Nôm readings: đảo[1][3], láo[5]

  1. Template:han tu form of

Compounds

References


Yaeyama

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima.

Pronunciation

Noun

(hiragana しぃま, romaji sïma)

  1. a community
  2. an island

Yonaguni

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima.

Pronunciation

Noun

(hiragana ちま, romaji chima)

  1. a community
  2. an island