島
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]島 (Kangxi radical 46, 山+7, 10 strokes, cangjie input 竹日卜山 (HAYU), four-corner 27727, composition ⿹鳥灬山)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 312, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 8108
- Dae Jaweon: page 612, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 775, character 14
- Unihan data for U+5CF6
Chinese
[edit]trad. | 島 | |
---|---|---|
simp. | 岛 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 島 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tuːwʔ) : phonetic 鳥 (OC *tɯːwʔ) + semantic 山 (“mountain”).
Etymology
[edit]Reminiscent of Mon လ္ကံ (from Proto-Mon-Khmer *tkɔɔʔ), but probably not related (Schuessler, 2007).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): dau3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): dau2
- Northern Min (KCR): dǒ̤ / dǎu
- Eastern Min (BUC): dō̤
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tau
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dau3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄠˇ
- Tongyong Pinyin: dǎo
- Wade–Giles: tao3
- Yale: dǎu
- Gwoyeu Romatzyh: dao
- Palladius: дао (dao)
- Sinological IPA (key): /tɑʊ̯²¹⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: до (do, III)
- Sinological IPA (key): /tɔ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dou2
- Yale: dóu
- Cantonese Pinyin: dou2
- Guangdong Romanization: dou2
- Sinological IPA (key): /tou̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: au2
- Sinological IPA (key): /au⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: dau3
- Sinological IPA (key): /tau²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tó
- Hakka Romanization System: doˋ
- Hagfa Pinyim: do3
- Sinological IPA: /to³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: doˊ
- Sinological IPA: /to²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: dau2
- Sinological IPA (old-style): /tau⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dǒ̤ / dǎu
- Sinological IPA (key): /tɔ²¹/, /tau²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dō̤
- Sinological IPA (key): /to³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: dau3
- Sinological IPA (key): /tɒu̯⁴¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: tawX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤuʔ/
- (Zhengzhang): /*tuːwʔ/
Definitions
[edit]島
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 丕林島/丕林岛
- 中業島/中业岛 (Zhōngyèdǎo)
- 中途島/中途岛 (Zhōngtú Dǎo)
- 交通島/交通岛 (jiāotōngdǎo)
- 人工島/人工岛 (réngōngdǎo)
- 伊斯特島/伊斯特岛
- 冰島/冰岛 (Bīngdǎo)
- 冰島漁夫/冰岛渔夫
- 分向島/分向岛
- 分道島塞班島/分道岛塞班岛
- 列島/列岛 (lièdǎo)
- 勿里洞島
- 北島/北岛 (Běidǎo)
- 半島/半岛 (bàndǎo)
- 南威島/南威岛 (Nánwēidǎo)
- 厄爾巴島/厄尔巴岛
- 呂宋島/吕宋岛
- 埤島/埤岛
- 太平島/太平岛 (Tàipíngdǎo)
- 太陽島/太阳岛 (Tàiyángdǎo)
- 威克島/威克岛 (Wēikè Dǎo)
- 孤島/孤岛 (gūdǎo)
- 安全島/安全岛 (ānquándǎo)
- 安汶島/安汶岛
- 富國島/富国岛 (Fùguódǎo)
- 寶島/宝岛 (Bǎodǎo)
- 島國/岛国 (dǎoguó)
- 島夷/岛夷 (dǎoyí)
- 島宇宙/岛宇宙
- 島嶼/岛屿 (dǎoyǔ)
- 島弧/岛弧 (dǎohú)
- 島民/岛民 (dǎomín)
- 島洲/岛洲
- 島狀丘陵/岛状丘陵
- 島瘦郊寒/岛瘦郊寒
- 島蜥/岛蜥 (dǎoxī)
- 嵊泗列島/嵊泗列岛
- 巴芬島/巴芬岛 (Bāfēn Dǎo)
- 巴里島
- 庫頁島/库页岛 (Kùyè Dǎo)
- 廣島/广岛 (Guǎngdǎo)
- 愛德華島/爱德华岛 (Àidéhuá Dǎo)
- 曼哈坦島/曼哈坦岛
- 本島/本岛 (běndǎo)
- 東沙島/东沙岛 (Dōngshādǎo)
- 歐胡島/欧胡岛
- 比基尼島/比基尼岛
- 永興島/永兴岛 (Yǒngxīngdǎo)
- 沖積島/冲积岛
- 海島/海岛 (hǎidǎo)
- 無人島/无人岛 (wúréndǎo)
- 熱島效應/热岛效应 (rèdǎo xiàoyìng)
- 爪哇島/爪哇岛
- 珊瑚島/珊瑚岛 (shānhúdǎo)
- 班克斯島/班克斯岛
- 班艾島/班艾岛
- 環島/环岛 (huándǎo)
- 瓊州島/琼州岛
- 皮島/皮岛
- 砂島/砂岛
- 秦皇島/秦皇岛 (Qínhuángdǎo)
- 絕島/绝岛
- 綠島/绿岛 (Lǜdǎo)
- 綠色矽島/绿色矽岛
- 群島/群岛 (qúndǎo)
- 胰島素/胰岛素 (yídǎosù)
- 臺灣島/台湾岛 (Táiwāndǎo)
- 荒島/荒岛 (huāngdǎo)
- 葫蘆島/葫芦岛 (Húlúdǎo)
- 蓬島/蓬岛
- 蓬萊仙島/蓬莱仙岛 (Pénglái Xiāndǎo)
- 薩哈林島/萨哈林岛 (Sàhālín Dǎo)
- 薩摩斯島/萨摩斯岛
- 蘭氏小島/兰氏小岛
- 西蘭島/西兰岛
- 西西里島 (Xīxīlǐ Dǎo)
- 郊寒島瘦/郊寒岛瘦
- 金銀島/金银岛
- 釣魚島/钓鱼岛 (Diàoyúdǎo)
- 長島/长岛 (Chángdǎo)
- 關島/关岛 (Guāndǎo)
- 離島/离岛 (lídǎo)
- 青島/青岛 (Qīngdǎo)
- 鹿兒島/鹿儿岛 (Lù'érdǎo)
- 黃岩島/黄岩岛 (Huángyándǎo)
Descendants
[edit]References
[edit]- “島”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01120
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Kun: しま (shima, 島, Jōyō)
Alternative forms
[edit]Kanji in this term |
---|
島 |
しま Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
嶋 嶌 嶼 |
Etymology 1
[edit]/sima/ → /ɕima/
From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *sima.
Possibly related to Baekje 斯麻 (*syema, “island”) and Middle Korean 셤 (syem), whence modern Korean 섬 (seom, “island”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- an island (land surrounded by water)
- one's domain, territory, turf
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]- 島島, 島々 (shimajima)
- 縞 (shima, “streak, stripe”)
- 島影 (shimakage)
- 島国 (shimaguni)
- 島尻 (Shimajiri)
- 島育ち (shimasodachi)
- 島台 (shimadai)
- 島流し (shimanagashi)
- 淡路島 (Awaji-shima)
- 硫黄島 (Iōjima)
- 小島 (ojima)
- 渡島 (Oshima)
- 喜界島 (Kikaijima)
- 大島 (Ōshima)
- 沖縄島 (Okinawa-jima)
- 沖永良部島 (Okinoerabu-jima)
- 加計呂麻島 (Kakeroma-jima)
- 鹿児島 (Kagoshima)
- 小島 (kojima)
- 先島諸島 (Sakishima-shotō)
- 桜島 (Sakurajima)
- 宝島 (Takarajima)
- 津島 (Tsushima)
- 佃島 (Tsukudajima)
- 出島 (Dejima)
- 徳之島 (Tokunoshima)
- 離れ島 (hanarejima)
- 広島 (Hiroshima)
- 福島 (Fukushima)
- 与論島 (Yoron-jima)
Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
島 |
とう Grade: 3 |
on'yomi |
/tau/ → /tɔː/ → /toː/
From Middle Chinese 島 (MC tawX).
Affix
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Vovin, Alexander (2013) “From Koguryo to T'amna”, in Korean Linguistics[1], volume 15, number 2 (PDF), John Benjamins Publishing Company, , pages 222-240.
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 島 (MC tawX).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 도ᇢ〯 (Yale: twǒw) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 셤〯 (Yale: syěm) | 도〯 (Yale: twǒ) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞]
- Phonetic hangul: [도]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Kunigami
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]島 (shimā)
Miyako
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]島 (sima)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima. Cognate with Japanese 島 (shima).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]島 (shima)
Derived terms
[edit]- 島国 (shimakuni)
- 島国 (shimaguni)
- 島米 (shimagumi)
- 島者 (shimā)
- 島言葉 (shimakutuba)
- 島口 (shimaguchi)
- 南ぬ島者 (fēnushimā)
- 島尻 (Shimajiri)
- 島尻方 (Shimajirihō)
- 島流し (shimanagashi)
- 島袋 (Shimabuku)
- 鳥島 (Tuishima)
- 先島 (Sachishima)
- 大島 (Ūshima)
- 大東島 (Ūagari-jima)
- 鹿児島 (Kagushima)
- 黒島 (Kurushima)
- 桜島 (Sakurajima)
- 宝島 (Takarajima)
- 徳之島 (Tukunushima)
- 離り島 (hanarijima)
- 道ぬ島 (Michinushima)
- 硫黄ヶ島 (Yuōgashima)
Old Japanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Japonic *sima.
Noun
[edit]島 (sima) (kana しま)
- an island
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Japanese: 島 (shima)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]島: Hán Việt readings: đảo (
島: Nôm readings: đảo[1][3], láo[5]
Compounds
[edit]References
[edit]Yaeyama
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]島 (sïma)
Yonaguni
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]島 (chima)
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 島
- Chinese nouns classified by 座
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with collocations
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- zh:Landforms
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading とう
- Japanese kanji with historical goon reading たう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading たう
- Japanese kanji with kun reading しま
- Japanese terms spelled with 島 read as しま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 島
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 島 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- ja:Landforms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Kunigami kanji
- Kunigami third grade kanji
- Kunigami kyōiku kanji
- Kunigami jōyō kanji
- Kunigami kanji with kun reading しまー
- Kunigami terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms derived from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms inherited from Proto-Japonic
- Kunigami terms derived from Proto-Japonic
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami lemmas
- Kunigami nouns
- Kunigami terms spelled with third grade kanji
- Kunigami terms with 1 kanji
- Kunigami terms spelled with 島
- Kunigami single-kanji terms
- xug:Landforms
- Miyako kanji
- Miyako third grade kanji
- Miyako kyōiku kanji
- Miyako jōyō kanji
- Miyako kanji with kun reading すぃま
- Miyako terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms derived from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms inherited from Proto-Japonic
- Miyako terms derived from Proto-Japonic
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako lemmas
- Miyako nouns
- Miyako terms spelled with third grade kanji
- Miyako terms with 1 kanji
- Miyako terms spelled with 島
- Miyako single-kanji terms
- mvi:Landforms
- Okinawan kanji
- Okinawan third grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading とー
- Okinawan kanji with kun reading しま
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with third grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 島
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Landforms
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Yaeyama kanji
- Yaeyama third grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama kanji with kun reading しぃま
- Yaeyama terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms inherited from Proto-Japonic
- Yaeyama terms derived from Proto-Japonic
- Yaeyama terms with IPA pronunciation
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms with multiple readings
- Yaeyama terms spelled with third grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 島
- Yaeyama single-kanji terms
- rys:Landforms
- Yonaguni kanji
- Yonaguni third grade kanji
- Yonaguni kyōiku kanji
- Yonaguni jōyō kanji
- Yonaguni kanji with kun reading ちま
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms inherited from Proto-Japonic
- Yonaguni terms derived from Proto-Japonic
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni terms spelled with third grade kanji
- Yonaguni terms with 1 kanji
- Yonaguni terms spelled with 島
- Yonaguni single-kanji terms
- yoi:Landforms