貨殖

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 货殖

Chinese[edit]

goods; money; commodity grow; reproduce
trad. (貨殖)
simp. (货殖)

Etymology[edit]

Originally a subject-verb construct that literally means "the goods multiply", "the wealth grows", etc., that has become idiomatic as compound. The appearance of the noun sense ("merchant") was likely influenced by the chapter title 《貨殖列傳》, a biography of entrepreneurs in the Records of the Grand Historian.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (32) (25)
Final () (95) (134)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () I III
Fanqie
Baxter xwaH dzyik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huɑH/ /d͡ʑɨk̚/
Pan
Wuyun
/huɑH/ /d͡ʑɨk̚/
Shao
Rongfen
/xuɑH/ /d͡ʑiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/hwaH/ /d͡ʑik̚/
Li
Rong
/xuɑH/ /ʑiək̚/
Wang
Li
/xuɑH/ /ʑĭək̚/
Bernard
Karlgren
/xuɑH/ /ʑi̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
huò shí
Expected
Cantonese
Reflex
fo3 sik6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huò zhí
Middle
Chinese
‹ xwaH › ‹ dzyik ›
Old
Chinese
/*qʷʰˁaj-s/ /*N-tək/
English (movable) property, goods grow, flourish (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 5325 17272
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hŋʷaːls/ /*djɯɡ/

Verb[edit]

貨殖

  1. (archaic) to make a fortune; to profit
  2. (archaic) to engage in commerce; to do business

Noun[edit]

貨殖

  1. (archaic) merchant; businessperson; entrepreneur