dance
English
Alternative forms
- daunce (obsolete)
Etymology
From Middle English dauncen, daunsen, a borrowing from Anglo-Norman dauncer, dancer (“to dance”) (compare Old French dancier), from Frankish *dansōn (“to draw, pull, stretch out, gesture”) (compare Old High German dansōn (“to draw, pull”)), from Proto-Germanic *þansōną, from *þinsaną (“to draw, pull”). More at thin.
Pronunciation
- IPA(key): /dæns/
- IPA(key): /dɑːns/
- (Received Pronunciation, Cockney) IPA(key): [dɑːns]
Audio (UK) (file) Audio (US) (file) Audio (file) - (Cultivated Australian, New Zealand) IPA(key): [däːns]
- (General Australian) IPA(key): [dæːns]
- Rhymes: -ɑːns, -æns
Noun
dance (countable and uncountable, plural dances)
- A sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music, for pleasure or as a form of social interaction.
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- "I ought to arise and go forth with timbrels and with dances; but, do you know, I am not inclined to revels? There has been a little—just a very little bit too much festivity so far …. Not that I don't adore dinners and gossip and dances; not that I do not love to pervade bright and glittering places. […]"
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- A social gathering where dancing is the main activity.
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- "I ought to arise and go forth with timbrels and with dances; but, do you know, I am not inclined to revels? There has been a little—just a very little bit too much festivity so far …. Not that I don't adore dinners and gossip and dances; not that I do not love to pervade bright and glittering places. […]"
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- (heraldry) A normally horizontal stripe called a fess that has been modified to zig-zag across the center of a coat of arms from dexter to sinister.
- A genre of modern music characterised by sampled beats, repetitive rhythms and few lyrics.
- (uncountable) The art, profession, and study of dancing.
- A piece of music with a particular dance rhythm.[1]
- Template:RQ:Mrxl SqrsDghtr
- They stayed together during three dances, went out on to the terrace, explored wherever they were permitted to explore, paid two visits to the buffet, and enjoyed themselves much in the same way as if they had been school-children surreptitiously breaking loose from an assembly of grown-ups.
- Template:RQ:Mrxl SqrsDghtr
- (figurative) A battle of wits, especially one commonly fought between two rivals.
- So how much longer are we gonna do this dance?
Hyponyms
- See also Thesaurus:dance
Derived terms
Translations
|
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1152: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (intransitive) To move with rhythmic steps or movements, especially in time to music.
- 1898, Winston Churchill, chapter 4, in The Celebrity:
- “Well,” I answered, at first with uncertainty, then with inspiration, “he would do splendidly to lead your cotillon, if you think of having one.” ¶ “So you do not dance, Mr. Crocker?” ¶ I was somewhat set back by her perspicuity.
- I danced with her all night long.
- (intransitive) To leap or move lightly and rapidly.
- His eyes danced with pleasure as he spoke. She accused her political opponent of dancing around the issue instead of confronting it.
- (Can we date this quote by Byron and provide title, author’s full name, and other details?)
- Shadows in the glassy waters dance.
- (transitive) To perform the steps to.
- Have you ever danced the tango?
- (transitive) To cause to dance, or move nimbly or merrily about.
- c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- Met we on hill, in dale, forest, or mead,
By pavèd fountain, or by rushy brook,
or in the beachèd margent of the sea,
To dance our ringlets to the whistling wind,
But with thy brawls thou hast disturbed our sport.
- c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- Thy grandsire loved thee well; / Many a time he danced thee on his knee.
- (figurative, euphemistic) To make love or have sex.
- You make me feel like dancing.
Synonyms
Derived terms
Descendants
Translations
|
See also
References
- ^ John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “dance”, in The Compact Oxford English Dictionary, 2nd edition, volumes I (A–O), Oxford: Clarendon Press, published 1991, →ISBN, page 387.
Further reading
- Dance on Wikipedia.Wikipedia
- Template:projectlink
Anagrams
French
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] English dance.
Pronunciation
Noun
dance f (uncountable)
Galician
Verb
dance
- first-person singular present subjunctive of danzar
- third-person singular present subjunctive of danzar
Middle French
Etymology
Noun
dance f (plural dances)
Descendants
- French: danse
Old French
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gem" is not valid. See WT:LOL., see English dance, French danse
Noun
dance oblique singular, f (oblique plural dances, nominative singular dance, nominative plural dances)
- dance
- circa 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- Baules et queroles et dance
- Dancing, singing and dance
Portuguese
Pronunciation
Audio (file)
Verb
dance
References
- Template:R:Priberam
- “dance” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish
Pronunciation
Verb
dance
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːns
- Rhymes:English/æns
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Heraldic charges
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- Requests for date/Byron
- English transitive verbs
- English euphemisms
- English basic words
- English ergative verbs
- en:Dance
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French terms with quotations
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar