visa
English[edit]
Etymology[edit]
From 1831, "official signature or endorsement on a passport," from French visa, from Latin charta vīsa (“paper that has been seen”) from feminine perfect passive of Latin vidēre (“to see”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa (plural visas)
- A permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
- I came on a six-month tourist visa.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
Verb[edit]
visa (third-person singular simple present visas, present participle visaing, simple past and past participle visaed)
- (transitive, dated) To endorse (a passport, etc.).
Anagrams[edit]
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa n
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *visa (“hard?”). Cognate with Estonian visa, Karelian visa and Livonian vizā. The original adjective "hard, difficult, demanding" is now exclusively found in dialects (and some derivations, like visakoivu); the modern sense "quiz" is a backformation of visailla, itself derived from that adjective.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa
Declension[edit]
Inflection of visa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | visa | visat | ||
genitive | visan | visojen | ||
partitive | visaa | visoja | ||
illative | visaan | visoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | visa | visat | ||
accusative | nom. | visa | visat | |
gen. | visan | |||
genitive | visan | visojen visainrare | ||
partitive | visaa | visoja | ||
inessive | visassa | visoissa | ||
elative | visasta | visoista | ||
illative | visaan | visoihin | ||
adessive | visalla | visoilla | ||
ablative | visalta | visoilta | ||
allative | visalle | visoille | ||
essive | visana | visoina | ||
translative | visaksi | visoiksi | ||
instructive | — | visoin | ||
abessive | visatta | visoitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms[edit]
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- "visa" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin visa, neuter plural of Latin visus (“having been seen”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa m (plural visas)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
visa
- third-person singular past historic of viser
Further reading[edit]
- “visa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Dutch visa, from French visa, from Latin visa, short form of charta visa (“paper that has been seen”), plural of visum (“something seen”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
visa (plural visa-visa, first-person possessive visaku, second-person possessive visamu, third-person possessive visanya)
- visa: A permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “visa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Inflected form of visum (“vision, mental image”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯iː.sa/, [ˈu̯iːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
Noun[edit]
vīsa
Etymology 2[edit]
Inflected form of vīsus (“seen, having been seen”), perfect passive participle of videō (“see”).
Pronunciation[edit]
- vīsa: (Classical) IPA(key): /ˈu̯iː.sa/, [ˈu̯iːs̠ä]
- vīsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
- vīsā: (Classical) IPA(key): /ˈu̯iː.saː/, [ˈu̯iːs̠äː]
- vīsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
Participle[edit]
vīsa
- inflection of vīsus:
Participle[edit]
vīsā
References[edit]
- visa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian[edit]
Adjective[edit]
visa
Pronoun[edit]
visa
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
visa m or f
Noun[edit]
visa n
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Alternative forms[edit]
- vise (e and split infinitives)
Verb[edit]
visa (present tense viser, past tense viste, past participle vist, passive infinitive visast, present participle visande, imperative vis)
- (transitive) to show, point out
- (transitive) to send away
- (transitive) to demonstrate, to give proof of
- (intransitive) to be visible
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
visa f (definite singular visa, indefinite plural viser or visor, definite plural visene or visone)
Declension[edit]
Historical inflection of vise
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Aasen seems unsure of this form. |
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
visa
Etymology 4[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
visa n
- (non-standard since 2012) indefinite plural of visum
- (non-standard since 2012) definite plural of visum
References[edit]
- “visa” in The Nynorsk Dictionary.
Old Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vīsa
Conjugation[edit]
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | vīsa | — | |||
participle | vīsandi, -e | vīsaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vīsar | vīsi, -e | — | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
þū | vīsar | vīsi, -e | vīsa | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
han | vīsar | vīsi, -e | — | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
vīr | vīsum, -om | vīsum, -om | vīsum, -om | vīsaþum, -om | vīsaþum, -om |
īr | vīsin | vīsin | vīsin | vīsaþin | vīsaþin |
þēr | vīsa | vīsin | — | vīsaþu, -o | vīsaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
þū | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
han | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
vīr | vīsums, -oms | vīsums, -oms | — | vīsaþums, -oms | vīsaþums, -oms |
īr | vīsins | vīsins | — | vīsaþins | vīsaþins |
þēr | vīsas | vīsins | — | vīsaþus, -os | vīsaþins |
Descendants[edit]
- Swedish: visa
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Sanskrit विष (viṣa).
Noun[edit]
visa n
Declension[edit]
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | visaṃ | visāni |
Accusative (second) | visaṃ | visāni |
Instrumental (third) | visena | visehi or visebhi |
Dative (fourth) | visassa or visāya or visatthaṃ | visānaṃ |
Ablative (fifth) | visasmā or visamhā or visā | visehi or visebhi |
Genitive (sixth) | visassa | visānaṃ |
Locative (seventh) | visasmiṃ or visamhi or vise | visesu |
Vocative (calling) | visa | visāni |
Descendants[edit]
- → Thai: วิสา (wí-sǎa)
References[edit]
Pali Text Society (1921-1925), “visa”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Portuguese[edit]
Verb[edit]
visa
- inflection of visar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Either from vis + -a, or from the rare but attested Late Latin vīsō, vīsāre, from Latin vīsum. Compare Sardinian bizare.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
a visa (third-person singular present visează, past participle visat) 1st conj.
- to dream
Conjugation[edit]
infinitive | a visa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | visând | ||||||
past participle | visat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | visez | visezi | visează | visăm | visați | visează | |
imperfect | visam | visai | visa | visam | visați | visau | |
simple perfect | visai | visași | visă | visarăm | visarăți | visară | |
pluperfect | visasem | visaseși | visase | visaserăm | visaserăți | visaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să visez | să visezi | să viseze | să visăm | să visați | să viseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | visează | visați | |||||
negative | nu visa | nu visați |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from French visa, from Latin visa.
Noun[edit]
visa f (plural visas)
- (Latin America) visa
- Synonym: visado
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
visa
- inflection of visar:
Further reading[edit]
- “visa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
visa
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective[edit]
visa
Etymology 2[edit]
From Old Swedish vīsa, from Old Norse vísa (“strophe, stanza”), from Proto-Germanic *wīsǭ.
Noun[edit]
visa c
Declension[edit]
Declension of visa | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | visa | visan | visor | visorna |
Genitive | visas | visans | visors | visornas |
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
visa
Etymology 4[edit]
From Old Swedish vīsa, from Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Verb[edit]
visa (present visar, preterite visade, supine visat, imperative visa)
- (sometimes with a particle like up or fram) to show, to display
- Han visade dem sin samling
- He showed them his collection
- Han visade (upp) sin samling för dom
- He showed them his collection
- to show (provide with information)
- Visa någon vägen
- Show someone the way
- to show, to prove
- Visa att x > 5
- Show that x > 5
Conjugation[edit]
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | visa | visas | ||
Supine | visat | visats | ||
Imperative | visa | — | ||
Imper. plural1 | visen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | visar | visade | visas | visades |
Ind. plural1 | visa | visade | visas | visades |
Subjunctive2 | vise | visade | vises | visades |
Participles | ||||
Present participle | visande | |||
Past participle | visad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- visa in Svensk ordbok.
Anagrams[edit]
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/iːzə
- Rhymes:English/iːzə/2 syllables
- Rhymes:English/iːsə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English dated terms
- en:Human migration
- en:Travel
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/isɑ
- Rhymes:Finnish/isɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- Rhymes:French/za
- Rhymes:French/za/2 syllables
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Human migration
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin participle forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Latvian pronoun forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms with IPA pronunciation
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/isa
- Rhymes:Spanish/isa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili non-lemma forms
- Swahili noun plural forms
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish noun forms
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs