傷心

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 伤心

Chinese[edit]

injure; injury; wound heart; mind
trad. (傷心)
simp. (伤心)

Pronunciation[edit]


Note:
  • siên1 sim1 - Chaozhou;
  • sion1 sim1 - Jieyang.

Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (26) (16)
Final () (105) (139)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter syang sim
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋ/ /siɪm/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋ/ /sim/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋ/ /sjem/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋ/ /sim/
Li
Rong
/ɕiaŋ/ /siəm/
Wang
Li
/ɕĭaŋ/ /sĭĕm/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯aŋ/ /si̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
shāng xīn
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1 sam1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shāng xīn
Middle
Chinese
‹ syang › ‹ sim ›
Old
Chinese
/*l̥aŋ/ /*səm/
English wound heart

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 1/1
No. 14581 13801
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaŋ/ /*slɯm/

Adjective[edit]

傷心

  1. sad; grieved; brokenhearted
    覺得傷心 [MSC, trad.]
    觉得伤心 [MSC, simp.]
    Wǒ yuè xiǎng yuè juéde shāngxīn. [Pinyin]
    The more I think, the sadder I feel.

Synonyms[edit]

Verb[edit]

傷⫽心 (verb-object) (intransitive)

  1. to break the heart of someone; to make someone sad; to aggrieve
    難道知道現在已經 [MSC, trad.]
    难道知道现在已经 [MSC, simp.]
    Nándào nǐ bù zhīdào nǐ xiànzài yǐjīng shāng le hěn duō rén de xīn ma? [Pinyin]
    Don’t you know that you have broken the hearts of many people?

Descendants[edit]

Sino-Xenic (傷心):