咀
Translingual
Han character
咀 (Kangxi radical 30, 口+5, 8 strokes, cangjie input 口月一 (RBM), four-corner 67010, composition ⿰口且)
References
- Kangxi Dictionary: page 184, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 3476
- Dae Jaweon: page 403, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 599, character 17
- Unihan data for U+5480
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 咀 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
虘 | *zaːl, *zaː |
蔖 | *zlaːl, *sʰaːʔ |
摣 | *rnaː, *ʔsraː |
袓 | *ʔsjaː, *zaʔ |
怚 | *ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ |
罝 | *ʔsjaː |
謯 | *ʔslja, *ʔsraːʔ |
姐 | *ʔsjaːʔ |
抯 | *ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː |
飷 | *ʔsjaːʔ |
且 | *sʰjaːʔ, *ʔsa |
趄 | *sʰjaːs, *sʰa |
笡 | *sʰjaːs |
查 | *ʔsraː, *zraː, *zraː |
柤 | *ʔsraː |
樝 | *ʔsraː |
皻 | *ʔsraː |
渣 | *ʔsraː |
楂 | *zraː |
苴 | *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa |
駔 | *ʔslaːŋʔ, *zaːʔ |
租 | *ʔsaː |
蒩 | *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa |
祖 | *ʔsaːʔ |
組 | *ʔsaːʔ |
珇 | *ʔsaːʔ |
靻 | *ʔsaːʔ |
粗 | *sʰaː, *zaːʔ |
徂 | *zaː |
殂 | *zaː |
麆 | *zaːʔ, *zras |
伹 | *zaːʔ, *sʰa |
蛆 | *ʔsa, *sʰa |
沮 | *ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra |
咀 | *ʔsaʔ, *zaʔ |
疽 | *sʰa |
雎 | *sʰa |
狙 | *sʰa, *sʰas |
岨 | *sʰa |
砠 | *sʰa |
坥 | *sʰa, *sʰas |
刞 | *sʰas |
覰 | *sʰas |
覷 | *sʰas |
跙 | *zaʔ |
筯 | *das |
菹 | *ʔsra |
葅 | *ʔsra |
阻 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
俎 | *ʔsraʔ |
詛 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
鉏 | *zra, *zraʔ |
豠 | *zra |
鋤 | *zra |
耡 | *zra, *zras |
齟 | *zraʔ |
助 | *zras |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsaʔ, *zaʔ) : semantic 口 (“speech”) + phonetic 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa).
Etymology 1
simp. and trad. |
咀 | |
---|---|---|
alternative forms | 𫪐 Sichuan 啹 Sichuan |
From Proto-Sino-Tibetan *m-dz(j)a-k/n/t/s (“to eat; food; to feed; rice”) (STEDT). Cognate with 餐 (OC *sʰaːn, “to eat; meal”), Tibetan ཟ (za, “to eat”), Chepang [script needed] (jeʔ-sa, “to eat”), Burmese စား (ca:, “to eat”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ju2
- Cantonese (Jyutping): zeoi2
- Southern Min (Hokkien, POJ): chú / chír / chó͘
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩˇ
- Tongyong Pinyin: jyǔ
- Wade–Giles: chü3
- Yale: jyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: jeu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: zuěi
- Wade–Giles: tsui3
- Yale: dzwěi
- Gwoyeu Romatzyh: tzoei
- Palladius: цзуй (czuj)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯eɪ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ju2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gy
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi2
- Yale: jéui
- Cantonese Pinyin: dzoey2
- Guangdong Romanization: zêu2
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chú
- Tâi-lô: tsú
- Phofsit Daibuun: zuo
- IPA (Xiamen): /t͡su⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chír
- Tâi-lô: tsír
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɔ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: dzjoX, tsjoX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsaʔ/, /*zaʔ/
Definitions
- to chew; to masticate
- (Sichuanese) to suck
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 咀 – see 嘴 (“mouth; etc.”). (This character is the former (1969–1976) Singaporean simplified, second-round simplified, and variant form of 嘴). |
Notes:
|
Usage notes
It is still commonly used as a shorthand. Xiandai Hanyu Guifan Cidian ((deprecated template usage) 《现代汉语规范词典》) proscribes the use of 咀 as the simplified form of 嘴 (zuǐ).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
咀 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 咀 (trớ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Sichuanese Chinese
- Beginning Mandarin
- Dungan lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Dungan verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji read as ぞ
- Japanese kanji read as しょ
- Japanese kanji read as そ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters