責
Jump to navigation
Jump to search
See also: 责
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
責 (Kangxi radical 154, 貝+4, 11 strokes, cangjie input 手一月山金 (QMBUC), four-corner 50806, composition ⿱龶貝)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1205, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 36682
- Dae Jaweon: page 1668, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3626, character 2
- Unihan data for U+8CAC
Chinese[edit]
trad. | 責 | |
---|---|---|
simp. | 责 | |
alternative forms | 𧵩 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
債 | *ʔsreːɡs, *ʔsreːɡ |
積 | *ʔseɡs, *ʔseɡ |
刺 | *sʰeɡs, *sʰeɡ |
莿 | *sʰeːɡs, *raːds |
刾 | *sʰeɡs |
朿 | *sʰeɡs |
漬 | *zeɡs |
耫 | *zraːd, *zreːɡ |
嘖 | *ʔsraːɡ, *ʔsreːɡ, *zreːɡ |
梀 | *sreːɡ, *sʰloːɡ, *sloːɡ, *l̥ʰoɡ |
捒 | *sreːɡ, *sroɡs, *sroɡs |
幘 | *ʔsreːɡ |
簀 | *ʔsreːɡ |
嫧 | *ʔsreːɡ, *sʰreːɡ, *sʰeɡ |
謮 | *ʔsreːɡ |
責 | *ʔsreːɡ |
皟 | *sʰreːɡ |
憡 | *sʰreːɡ |
策 | *sʰreːɡ |
筴 | *sʰreːɡ, *kreːb, *keːb |
拺 | *sʰreːɡ, *sreːɡ |
賾 | *zreːɡ |
鰿 | *zreːɡ, *ʔseɡ |
擌 | *sreːɡ |
蹟 | *ʔseɡ |
襀 | *ʔseɡ |
磧 | *sʰeɡ |
洓 | *sʰeɡ |
績 | *ʔseːɡ |
勣 | *ʔseːɡ |
樍 | *ʔseːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsreːɡ): phonetic 朿 (OC *sʰeɡs) + semantic 貝 (“cowry; money”) – tax; debt.
Top component now resembles 生 (without the diagonal stroke) – compare 青, 素.
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
責
- to demand; to ask for (something)
- to demand to; to order to
- to blame; to reproach
- to interrogate; to question closely
- to punish by beating
- duty; responsibility
- (Hakka) to thrust; to poke with finger
Compounds[edit]
Derived terms from 責
|
|
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
責
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
責
Readings[edit]
- Go-on: しゃく (shaku)
- Kan-on: さく (saku)
- Kan’yō-on: せき (seki, Jōyō)
- On: さい (sai)
- Kun: せめる (semeru, 責める, Jōyō)
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Hanja[edit]
責 (eumhun 꾸짖을 책 (kkujijeul chaek))
Compounds[edit]
- 책임 (責任, chaegim, “responsibility”)
Etymology 2[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -k characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Hakka Chinese
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with kun reading せ-める
- Japanese kanji with kan'yōon reading せき
- Japanese kanji with kan'on reading さく
- Japanese kanji with goon reading しゃく
- Japanese kanji with on reading さい
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean terms with obsolete senses
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters