salin
English
[edit]Noun
[edit]salin (uncountable)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Verb
[edit]salin
- inflection of salar:
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: sa‧lin
Noun
[edit]salin
Finnish
[edit]Noun
[edit]salin
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]salin (feminine saline, masculine plural salins, feminine plural salines)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]salin m (plural salins)
- salt evaporation pond
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “salin”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *salin.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]salin
- to pour
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsalin/ [ˈsa.lɪn]
- Rhymes: -alin
- Syllabification: sa‧lin
Etymology 1
[edit]Inherited from Malay salin, from Proto-Malayo-Polynesian *salin (“pour from one vessel into another; translate, interpret”).
Noun
[edit]salin (plural salin-salin)
- (obstetrics, uncommon) birth, delivery (the act of giving birth)
- Synonym: persalinan
- (chiefly dialectal) spent fish, exhausted as a result of having deposit eggs
Verb
[edit]salin (active menyalin, passive disalin)
- to copy
- Synonym: salinkan
- Berkasnya sudah disalin di percetakan sana.
- The file has been copied at the printing house there.
- (obsolete) to change, swap
Derived terms
[edit]- bersalin (“to give birth”)
- penyalin (“copier”)
- penyalinan (“the act of copying”)
- persalinan (“birth, delivery”)
- pesalin (“copier; a kind of clothes; birth, delivery”)
- salinan (“copy”)
- salinkan (“to copy”)
- tersalin (“copied”)
- bersalin-salin (“to change, swap (repeatedly)”)
- mempersalini (“to give a gift (complete) with clothes”)
- mempersalinkan (“to give a gift (complete) with clothes”)
- menyalini (“to give a gift (complete) with clothes”)
- persalin (“birth, delivery”)
- salin jirim
- salin rekat
- salin suara
- salin tempel (“copy paste”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]salin
- (dialectal, Sunda) to prepare the ceremonial equipment, for harvesting paddy complete with offerings
Further reading
[edit]- “salin”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*salin”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Interlingua
[edit]Adjective
[edit]salin (comparative plus salin, superlative le plus salin)
- saline (containing salt(s))
Related terms
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]salin
- romanization of ꦱꦭꦶꦤ꧀
Malay
[edit]Etymology
[edit]From (Western) Proto-Malayo-Polynesian *salin.
Pronunciation
[edit]- (Baku) IPA(key): /ˈsalin/ [ˈsa.lin]
- Rhymes: -alin
- (schwa-variety) IPA(key): /ˈsalen/ [ˈsa.len]
- Rhymes: -alen
- Hyphenation: sa‧lin
Verb
[edit]salin (Jawi spelling سالين)
- To change, to replace.
- To transfer or move something.
- To copy (a text, etc.).
- Synonym: tiru
- (obsolete) to translate.
- Synonym: terjemah
- (dialectal) To pour.
- Synonym: tuang
Derived terms
[edit]Regular affixed derivations:
- penyalin [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penyalinan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- persalin [causative passive] (peR-)
- persalinan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- salinan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menyalin [agent focus] (meN-)
- menyalinkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- menyalini [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- disalin [patient focus] (di-)
- disalinkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- disalini [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- mempersalin [causative agent focus] (mempeR-)
- mempersalinkan [causative agent focus + causative benefactive] (mempeR- + -kan)
- mempersalini [causative agent focus + causative (locative) benefactive] (mempeR- + -i)
- dipersalin [causative passive focus] (dipeR-)
- dipersalinkan [causative passive focus + causative benefactive] (dipeR- + -kan)
- dipersalini [causative passive focus + causative (locative) benefactive] (dipeR- + -i)
- tersalin [agentless action] (teR-)
- bersalin [stative / habitual] (beR-)
- bersalin-salin [reduplication + stative / habitual] (redup + beR-)
Descendants
[edit]References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875), “سالن salin”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, pages 16-7
- Wilkinson, Richard James (1901), “سالن salin”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 364
- Wilkinson, Richard James (1932), “salin”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 373
Further reading
[edit]- “salin”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary — *salin
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]From (Western) Proto-Malayo-Polynesian *salin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salin
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "salin" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]salin m or n (feminine singular salină, masculine plural salini, feminine/neuter plural saline)
Declension
[edit]| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | salin | salină | salini | saline | |||
| definite | salinul | salina | salinii | salinele | ||||
| genitive- dative |
indefinite | salin | saline | salini | saline | |||
| definite | salinului | salinei | salinilor | salinelor | ||||
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]From (Western) Proto-Malayo-Polynesian *salin.
Verb
[edit]salin (Sundanese script ᮞᮜᮤᮔ᮪, active nyalin)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- "SALIN", in Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From (Western) Proto-Malayo-Polynesian *salin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsalin/ [ˈsaː.lɪn̪]
- Rhymes: -alin
- Syllabification: sa‧lin
Noun
[edit]salin (Baybayin spelling ᜐᜎᜒᜈ᜔)
- pouring from one container to another
- Synonyms: liwat, pagliliwat
- translation (from one language to another)
- Synonyms: traduksiyon, pagsasalin, translasyon
- copy; copying
- endorsement from one office to another (of a document, circular, communication, etc.)
- Synonyms: endoso, paglilipat
- turning over of an office or position to the successor
- blood transfusion
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Waray-Waray
[edit]Noun
[edit]salín
Derived terms
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with archaic senses
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French relational adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Taste
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/alin
- Rhymes:Indonesian/alin/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Obstetrics
- Indonesian terms with uncommon senses
- Indonesian dialectal terms
- Indonesian verbs
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian terms with obsolete senses
- Indonesian terms calqued from Sundanese
- Indonesian terms derived from Sundanese
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/alin
- Rhymes:Malay/alin/2 syllables
- Rhymes:Malay/alen
- Rhymes:Malay/alen/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay terms with obsolete senses
- Malay dialectal terms
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/lɪn
- Rhymes:Old Javanese/lɪn/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese lemmas
- Sundanese verbs
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/alin
- Rhymes:Tagalog/alin/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns