加
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
加 (Kangxi radical 19, 力+3, 5 strokes, cangjie input 大尸口 (KSR), four-corner 46000, composition ⿰力口)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 146, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 2297
- Dae Jaweon: page 329, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 366, character 1
- Unihan data for U+52A0
Chinese
simp. and trad. |
加 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 加 | |||
---|---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 力 + 口 (“mouth”).
Etymology
駕 (OC *kraːls, “to yoke”) is the exopassive of 加 (OC *kraːl, “to add; to attach”) (Schuessler, 2007). Cognate with Tibetan ཁྲལ (khral, “to impose a tax”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaa1
- Hakka (Sixian, PFS): kâ
- Eastern Min (BUC): gă
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ka
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚ
- Tongyong Pinyin: jia
- Wade–Giles: chia1
- Yale: jyā
- Gwoyeu Romatzyh: jia
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa1
- Yale: gā
- Cantonese Pinyin: gaa1
- Guangdong Romanization: ga1
- Sinological IPA (key): /kaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâ
- Hakka Romanization System: ga´
- Hagfa Pinyim: ga1
- Sinological IPA: /ka²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gă
- Sinological IPA (key): /ka⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ka
- Tâi-lô: ka
- Phofsit Daibuun: kaf
- IPA (Quanzhou): /ka³³/
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /ka⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kee
- Tâi-lô: kee
- IPA (Zhangzhou): /kɛ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ke
- Tâi-lô: ke
- Phofsit Daibuun: kef
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /ke⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /ke³³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Note:
- ka/kee - literary;
- ke - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: gia1 / gê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kia / ke
- Sinological IPA (key): /kia³³/, /ke³³/
Note: gê1 - dialectal ("many, excessive").
- Middle Chinese: kae
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kˤraj/
- (Zhengzhang): /*kraːl/
Definitions
- to put on top of another object
- to add; to put in
- to increase; to raise
- to impose; to foist; to grant
- placed after a monosyllabic adverb to indicate an increase in the degree; more
- (arithmetic) to add
- Short for 加拿大 (Jiānádà, “Canada”).
- a surname
Synonyms
- (to increase):
Antonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
加
Readings
Compounds
Derived terms
Pronunciation
Kanji in this term |
---|
加 |
か Grade: 4 |
kan’on |
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Proper noun
- Abbreviation of 加奈陀 (Kanada): Canada
Korean
Hanja
- to add
Compounds
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han characters from which hiragana were derived
- Han characters from which katakana were derived
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Hakka particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Arithmetic
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- zh:Countries in North America
- zh:Canada
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kun reading くわ-える
- Japanese kanji with kun reading くわ-わる
- Japanese terms spelled with 加 read as か
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 加
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese abbreviations
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters