月餅
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]moon; month | round flat cake; cookie; cake round flat cake; cookie; cake; pastry | ||
---|---|---|---|
trad. (月餅) | 月 | 餅 | |
simp. (月饼) | 月 | 饼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yue2 bin3
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yuěbing
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): yue̊qbǐn
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jyut6 beng2
- (Dongguan, Jyutping++): joet8 boeng2
- (Taishan, Wiktionary): ngut5-4 biang2
- (Yangjiang, Jyutping++): jit6 bing2
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jyut6 beng2
- Gan (Wiktionary): nyyot6 biang
- Hakka
- Jin (Wiktionary): yeh4 bing2
- Northern Min (KCR): ngṳè-biǎng
- Eastern Min (BUC): nguŏk-biāng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): ge̍h-piáⁿ / ge̍rh-piáⁿ / goe̍h-piáⁿ
- (Teochew, Peng'im): ghuêh8 bian2
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njyut5 biang2
- Wu (Northern, Wugniu): 8yuq-pin5; 8yoq-pin5; 8gniuq-pin5; 8gnioq-pin5 / 8gnioq-pin3 / 8ngeq-pin3 / 8yuq-pin3
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): ye6 bin3
- (Loudi, Wiktionary): ue4 bionn3*
- (Hengyang, Wiktionary): ye2 bin3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˇ → ㄩㄝˋ ˙ㄅㄧㄥ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: yuèbi̊ng
- Wade–Giles: yüeh4-ping5
- Yale: ywè-bing
- Gwoyeu Romatzyh: yueh.biing
- Palladius: юэбин (juebin)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /ɥɛ⁵¹ b̥iŋ¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yue2 bin3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: yebin
- Sinological IPA (key): /ye²¹ pin⁵³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yuěbing
- Sinological IPA (key): /yɛ²¹ piŋ/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: yue̊qbǐn
- Nanjing Pinyin (numbered): yueq5 bin3
- Sinological IPA (key): /yeʔ⁵ pĩ¹¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jyut6 beng2
- Yale: yuht béng
- Cantonese Pinyin: jyt9 beng2
- Guangdong Romanization: yud6 béng2
- Sinological IPA (key): /jyːt̚² pɛːŋ³⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: joet8 boeng2
- Sinological IPA (key): /zøt̚²² pøŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngut5-4 biang2
- Sinological IPA (key): /ᵑɡut̚³²⁻²¹ piaŋ⁵⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jit6 bing2
- Sinological IPA (key): /jit̚⁵⁵ pɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyyot6 biang
- Sinological IPA (key): /n̠ʲyɵt̚⁵ piaŋ²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngie̍t-piáng
- Hakka Romanization System: ngied biangˋ
- Hagfa Pinyim: ngiad6 biang3
- Sinological IPA: /ŋi̯et̚⁵ pi̯aŋ³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngia̍t-piáng
- Hakka Romanization System: ngiad biangˋ
- Hagfa Pinyim: ngiad6 biang3
- Sinological IPA: /ŋi̯at̚⁵ pi̯aŋ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngiedˋ biangˊ
- Sinological IPA: /ŋiet² piaŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: yeh4 bing2
- Sinological IPA (old-style): /yəʔ²⁻⁴⁵ pĩŋ⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngṳè-biǎng
- Sinological IPA (key): /ŋyɛ⁴² piaŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nguŏk-biāng
- Sinological IPA (key): /ŋuoʔ⁵⁻³³ piaŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Philippines, Jinjiang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: ge̍h-piáⁿ
- Tâi-lô: ge̍h-piánn
- Phofsit Daibuun: geqpviar
- IPA (Singapore): /ɡe(ʔ)⁴³⁻²¹ piã⁴²/
- IPA (Xiamen): /ɡe(ʔ)⁴⁻²¹ piã⁵³/
- IPA (Taipei): /ɡe(ʔ)⁴⁻¹¹ piã⁵³/
- IPA (Philippines, Jinjiang): /ɡe(ʔ)²⁴⁻² piã⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ge̍rh-piáⁿ
- Tâi-lô: ge̍rh-piánn
- IPA (Quanzhou): /ɡə(ʔ)²⁴⁻² piã⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Penang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: goe̍h-piáⁿ
- Tâi-lô: gue̍h-piánn
- Phofsit Daibuun: goeqpviar
- IPA (Kaohsiung): /ɡue(ʔ)⁴⁻²¹ piã⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /ɡue(ʔ)¹²¹⁻²¹ piã⁵³/
- IPA (Singapore): /ɡue(ʔ)⁴³⁻²¹ piã⁴²/
- IPA (Penang): /ɡue(ʔ)⁴⁻³ piã⁴⁴⁵/
- (Teochew)
- Peng'im: ghuêh8 bian2
- Pe̍h-ōe-jī-like: gue̍h piáⁿ
- Sinological IPA (key): /ɡueʔ⁴⁻² pĩã⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Philippines, Jinjiang, Singapore)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njyut5 biang2
- Sinological IPA (key): /ɲyt̚²⁴ piɐŋ³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 8yuq-pin5; 8yoq-pin5; 8gniuq-pin5; 8gnioq-pin5
- MiniDict: yuih入 pin去; yoh入 pin去; nyuih入 pin去; nyoh入 pin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5hhyq-pin2; 5hhioq-pin2; 5nyyq-pin2; 5nyioq-pin2
- Sinological IPA (Shanghai): /ɦyɪʔ¹¹ pin²³/, /ɦioʔ¹¹ pin²³/, /n̠ʲyɪʔ¹¹ pin²³/, /n̠ʲioʔ¹¹ pin²³/
- (Northern: Chongming)
- (Northern: Suzhou)
- (Northern: Hangzhou, Ningbo)
- (Northern: Shanghai)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ye6 bin3
- Sinological IPA (key): /y̯e̞²⁴ pin⁴¹/
- (Loudi)
- Wiktionary: ue4 bionn3*
- Sinological IPA (key): /u̯e̞³⁵ pi̯ɔ̃⁴²⁻¹/
- (Hengyang)
- Wiktionary: ye2 bin3
- Sinological IPA (key): /y̯e̞¹¹ pin³³/
- (Changsha)
Noun
[edit]月餅
- mooncake (a Chinese pastry traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival) (Classifier: 個/个 m c; 件 m c; 塊/块 m; 嚿 c)
- 賈母又命將罽氈舖於階上,命將月餅西瓜果品等類都叫搬下去,令丫頭媳婦們也都團團圍坐賞月。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Jiǎ Mǔ yòu mìng jiāng jìzhān pū yú jiē shàng, mìng jiāng yuèbǐng xīguā guǒpǐn děng lèi dōu jiào bān xiàqù, lìng yātou xífù men yě dōu tuántuán wéizuò shǎngyuè. [Pinyin]
- Grandmother Jia also commanded them to spread the carpets on the stairs, and commanded them to bring the mooncakes, watermelon, fruits, and the like down, so that the daughters and daughters-in-law would sit around the table to view the moon.
贾母又命将罽毡铺于阶上,命将月饼西瓜果品等类都叫搬下去,令丫头媳妇们也都团团围坐赏月。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 月餅 (“mooncake”) [map]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Others:
- → Mongolian: еэвэн (jeeven)
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
月 | 餅 |
げつ > げっ Grade: 1 |
へい > ぺい Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
月餠 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Chinese 月餅/月饼 (yuèbǐng).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a mooncake
References
[edit]- ^ “月餅”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- ^ “月餅”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 月
- Chinese terms spelled with 餅
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 件
- Chinese nouns classified by 塊/块
- Chinese nouns classified by 嚿
- Mandarin terms with quotations
- zh:Cakes and pastries
- zh:Moon
- Japanese terms spelled with 月 read as げつ
- Japanese terms spelled with 餅 read as へい
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Foods