See also: 炒鱿鱼
saute; pan-fry; to fry; fried
|Literally: “to fry squid”.|
Originally from Cantonese.
The phrase is metaphorical: “to fry a squid” > “fried squids curl up” > “to roll up the bedclothes and leave” > “to be fired”.
Compare the English phrase to get the sack.
- Wu (Wiktionary): tshau (T2) + hhieu hhngg (T3)
- Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see 炒, 魷魚.
- (slang) to sack someone; to fire someone