玉
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms
- 𤣩 (When used as a radical component)
Han character
玉 (Kangxi radical 96, 玉+0, 5 strokes, cangjie input 一土戈 (MGI), four-corner 10103, composition ⿱一圡 or ⿷王丶)
- Kangxi radical #96, ⽟.
- Shuōwén Jiězì radical №6
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 726, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 20821
- Dae Jaweon: page 1135, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1100, character 1
- Unihan data for U+7389
Chinese
simp. and trad. |
玉 | |
---|---|---|
alternative forms | 𤣩 𠀛 |
Glyph origin
Historical forms of the character 玉 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) | Kangxi Dictionary (compiled in Qing) | ||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script | Ming typeface |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
The character's shape was historically very similar to 王; a dot was introduced to differentiate the two.
Pictogram (象形) : a picture of a cong (琮), a sort of ritual jade totem.
It is also interpreted as three pieces of jade strung together on a string.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 5nyioq,5nyyq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- jade (originally nephrite, now also including jadeite)
- precious stone; gem
- pure; beautiful
- (honorific) your
Synonyms
- (jade): (Min Nan) 玉仔
Hyponyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
- gem, jewel
- beauty, elegance
- euphemistic term related to an Emperor of Japan
- euphemistic term related to a partner
- geisha
Readings
- Go-on: ごく (goku)
- Kan-on: ぎょく (gyoku, Jōyō)
- Kun: たま (tama, 玉, Jōyō)
- Nanori: おく (oku); きよ (kiyo); ひかる (hikaru)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
玉 |
たま Grade: 1 |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Counter
See also
- 枚 (mai): counter for zaru soba
- 杯 (hai): counter for noodles in bowls
- 束 (taba): counter for set of dried noodles
Noun
- any spherical or similarly-rounded object:
- a gem, jewel
- an object of value
- a female entertainer (geisha, prostitute, etc.)
- (colloquial) Short for 金玉 (kintama): testicles
Derived terms
Prefix
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
Proper noun
- a place name
- a female given name
Etymology 2
Lua error in Module:kanjitab at line 173: yutou or juubako is only applicable to 二字熟語
From Middle Chinese 玉 (MC ngjowk).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a gem, jewel
- generic name for jadeite or nephrite
- chicken eggs used as food, especially as a topping for sushi
- Synonym: 鶏卵 (keiran)
- a stock being traded
- Short for 建て玉 (tategyoku): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - a geisha
- Synonym: 芸者 (geisha)
- Short for 玉代 (gyokudai): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
Idioms
Etymology 3
Lua error in Module:kanjitab at line 173: yutou or juubako is only applicable to 二字熟語
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
References
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 玉 (ngọc)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Chinese honorific terms
- zh:Geology
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading ごく
- Japanese kanji with kan'on reading ぎょく
- Japanese kanji with kun reading たま
- Japanese kanji with nanori reading おく
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading ひかる
- Japanese terms spelled with 玉 read as たま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 玉
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese colloquialisms
- Japanese short forms
- Japanese prefixes
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Shogi
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals