From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:55, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 154, +3, 10 strokes, cangjie input 一月山金 (MBUC) or 難一月山金 (XMBUC), four-corner 10806, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1205, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 36665
  • Dae Jaweon: page 1666, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3624, character 5
  • Unihan data for U+8CA2

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (1)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kuwngH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuŋH/
Pan
Wuyun
/kuŋH/
Shao
Rongfen
/kuŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kəwŋH/
Li
Rong
/kuŋH/
Wang
Li
/kuŋH/
Bernard
Karlgren
/kuŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
gòng
Expected
Cantonese
Reflex
gung3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gòng
Middle
Chinese
‹ kuwngH ›
Old
Chinese
/*[k]ˁom-s/
English tribute

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4031
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːŋs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to pay tribute
  2. tribute; gift
  3. (historical) to select or recommend talents for the imperial court
  4. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. tribute
  2. support

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
みつぐ
Grade: S
kun'yomi

From the verb 貢ぐ (mitsugu, to support, to finance).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 87: Parameter "yomi" is not used by this template.

Proper noun

(みつぐ) (Mitsugu

  1. a male given name

Etymology 2

Kanji in this term
みつぎ
Grade: S
kun'yomi

From the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 貢ぐ (mitsugu, to support, to finance).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 87: Parameter "yomi" is not used by this template.

Proper noun

(みつぎ) (Mitsugi

  1. a male given name
  2. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 3

Kanji in this term
こう
Grade: S
on'yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (kuwngH, tribute).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 87: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(こう) (

  1. tribute
  2. support, a contribution (such as a donation of money)

Proper noun

(こう) (

  1. a male given name

References



Korean

Hanja

(gong) (hangeul , revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)

  1. give, offer, present
  2. dedicate
  3. devote

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (gòn, cống, cóng, gúng, xống, gỏng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.