陶
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
陶 (Kangxi radical 170, 阜+8, 11 strokes, cangjie input 弓中心人山 (NLPOU), four-corner 77220, composition ⿰阝匋)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1354, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 41705
- Dae Jaweon: page 1858, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4139, character 5
- Unihan data for U+9676
Chinese[edit]
simp. and trad. |
陶 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 陶 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲, OC *bl'uː, *luː): semantic 阝 (“soil mountain”) + phonetic 匋 (OC *bl'uː).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
陶
Compounds[edit]
- 交趾陶
- 奧陶紀/奥陶纪 (Àotáo Jì)
- 富埒陶白
- 富比陶衛/富比陶卫
- 彩陶 (cǎitáo)
- 彩陶文化
- 樂樂陶陶/乐乐陶陶
- 樂陶陶/乐陶陶 (lètáotáo)
- 灰陶
- 熏陶 (xūntáo)
- 甄陶
- 白陶 (báitáo)
- 白陶罍
- 立陶宛 (Lìtáowǎn)
- 粗陶
- 精密陶瓷
- 紅陶/红陶
- 紫砂陶
- 綠釉陶/绿釉陶
- 繪彩陶/绘彩陶
- 自我陶醉
- 薰陶 (xūntáo)
- 赤土陶器 (chì tǔ táoqì)
- 遣興陶情/遣兴陶情
- 金屬陶瓷/金属陶瓷
- 鈞陶/钧陶
- 阿克陶 (Ākètáo)
- 陶侃運甓/陶侃运甓
- 陶俑 (táoyǒng)
- 陶偶
- 陶兀
- 陶冶 (táoyě)
- 陶劉/陶刘 (Táoliú)
- 陶化
- 陶匠 (táojiàng)
- 陶唐
- 陶唐氏
- 陶器 (táoqì)
- 陶器婚
- 陶土 (táotǔ, “potter's clay”)
- 陶土製品/陶土制品
- 陶城 (Táochéng)
- 陶場/陶场 (Táochǎng)
- 陶塑 (táosù)
- 陶家嶺/陶家岭 (Táojiālǐng)
- 陶家河 (Táojiāhé)
- 陶寫/陶写
- 陶工 (táogōng, “potter”)
- 陶店 (Táodiàn)
- 陶庵夢憶/陶庵梦忆
- 陶成
- 陶文 (táowén)
- 陶染
- 陶業/陶业
- 陶泓
- 陶港 (Táogǎng)
- 陶潛三徑/陶潜三径
- 陶潛五柳/陶潜五柳
- 陶然 (táorán)
- 陶然亭 (Táorántíng)
- 陶然自得
- 陶犬瓦雞/陶犬瓦鸡
- 陶猗
- 陶猗之富
- 陶瓷 (táocí)
- 陶瓷器 (táocíqì)
- 陶瓷工 (táocígōng)
- 陶瓷材料
- 陶甄
- 陶真 (táozhēn)
- 陶石
- 陶硯/陶砚
- 陶笵
- 陶笛 (táodí)
- 陶笵法
- 陶藝/陶艺 (táoyì)
- 陶醉 (táozuì)
- 陶鈞/陶钧 (táojūn)
- 陶鎔/陶镕
- 陶鎔鼓鑄/陶镕鼓铸
- 陶鑄/陶铸
- 陶陶
- 陶陶兀兀
- 陶養/陶养
- 鬱陶/郁陶 (yùtáo)
- 黑陶
- 黑陶文化
Descendants[edit]
- → Thai: เตา (dtao)
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
陶
- Alternative form of 𨹋
- Used in 皋陶 (Gāoyáo).
Compounds[edit]
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
陶
- Only used in 陶陶 (dàodào).
References[edit]
- “陶”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical); よう (yō)←えう (eu, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical); よう (yō)←えう (eu, historical)
- Kun: すえ (sue, 陶)←すゑ (swe, 陶, historical)
- Nanori: よし (yoshi)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
陶 |
とう Grade: S |
kan’on |
/tau/ → /tɔː/ → /toː/
From Middle Chinese 陶 (MC daw).
Affix[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
陶 |
すえ Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
甄 (rare) |
/suwe/ → /sue/
From Old Japanese.
The nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 据える (sueru, “to set, lay”), from the way they are formed and/or crafted by the hands. (Can this(+) etymology be sourced?)
Noun[edit]
- (archaic, possibly obsolete) earthenware, pottery
Derived terms[edit]
- 陶物 (suemono)
Proper noun[edit]
- a surname
Korean[edit]
Hanja[edit]
陶 (eumhun 질 그도 도 (jil geudo do))
陶 (eumhun 화락할 요 (hwarakhal yo))
陶 (eumhun 순임금의 신하 요 (sunimgeumui sinha yo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese[edit]
Etymology[edit]
The nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 据う (suu, “to set, lay”), from the way they are formed and/or crafted by the hands. (Can this(+) etymology be sourced?)
Compounds[edit]
- 陶器 (suwemono2)
Noun[edit]
陶 (suwe) (kana すゑ)
Descendants[edit]
- Japanese: 陶 (sue)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading どう
- Japanese kanji with historical goon reading だう
- Japanese kanji with goon reading よう
- Japanese kanji with historical goon reading えう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading たう
- Japanese kanji with kan'on reading よう
- Japanese kanji with historical kan'on reading えう
- Japanese kanji with kun reading すえ
- Japanese kanji with historical kun reading すゑ
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 陶 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 陶
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 陶 read as すえ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters